Understanding Okurigana: The Hiragana Tail That Shapes Meaning

If you have started learning kanji, you have probably seen this pattern: a word begins with kanji, then a few hiragana letters stick on the end. That trailing hiragana is okurigana (送り仮名).
For beginners, okurigana often feels confusing. Why not write the whole word in kanji? Or why not use only hiragana?
This guide explains what okurigana is, why it matters in Japanese grammar, and how it helps you read kanji that have many readings.
1. What Is Okurigana?
Literally, okurigana means “accompanying letters” or “sending-along letters.” In plain terms: okurigana is the hiragana ending that follows a kanji word stem.
Simple example:
- The verb “to eat” is taberu.
- Written: 食べる.
- 食 (ta) is the kanji—the stem that carries the meaning “eat.”
- べる (beru) is the okurigana—the grammatical ending.
Without okurigana, Japanese would lose much of its grammatical flexibility.
2. Main Functions of Okurigana
Why does okurigana matter? Two big reasons.
A. Showing conjugation (form changes)
Japanese is an agglutinative language (forms “stick on”). Verbs and adjectives change to mark time (present/past), politeness, or negation. Those changes sit on the okurigana, while the kanji stays put.
Look at “eat” (taberu) again.
- 食べる (taberu) = eat (dictionary / plain)
- 食べます (tabemasu) = eat (polite)
- 食べない (tabenai) = not eat
- 食べた (tabeta) = ate
- 食べたい (tabetai) = want to eat
The kanji 食 stays the same; the hiragana “tail” changes. That is the grammatical job of okurigana. If every word were only kanji (as in much Chinese writing), you could not show conjugation the same way.
Adjective example: samui (cold)
Adjectives change too.
- 寒い (samui) = cold
- 寒くない (samukunai) = not cold
- 寒かった (samukatta) = was cold
- 寒くなかった (samukunakatta) = was not cold
The power of okurigana (hashiru)
One kanji 走 (“run”) can carry many nuances through okurigana:
- 走る (hashiru) = run
- 走りたい (hashiritai) = want to run
- 走れ! (hashire!) = run! (command)
- 走れる (hashireru) = can run (potential)
- 走ったら (hashittara) = if (one) runs
- 走らない (hashiranai) = does not run
From a single kanji, many meanings appear just by changing the okurigana.
B. Choosing the kanji reading (disambiguation)
This is the function that most often rescues learners. One kanji can have many kunyomi readings. Okurigana hints which reading to use.
Take kanji 下. It has many readings.
- 下 (shita) = under/below (no okurigana = noun)
- 下がる (sa-garu) = go down / step back (has garu = verb)
- 下さい (kuda-sai) = please (has sai)
- 下りる (o-riru) = get off (a vehicle) (has riru)
- 下ろす (o-rosu) = unload / lower (has rosu)
Without okurigana, 下 alone does not tell you whether to read shita, sa, kuda, or o. The okurigana signals: read sa because garu follows.
Another set: 生
- 生 (nama) = raw
- 生きる (i-kiru) = live
- 生む (u-mu) = give birth
- 生える (ha-eru) = grow (sprout)
Another set: 行
- 行く (i-ku) = go
- 行う (okona-u) = hold / carry out
- 行り (kuda-ri) = outbound direction (e.g. train names)
Another set: 開
- 開く (hira-ku) = open (a door / a book / one’s heart)
- 開く (a-ku) = open (by itself; intransitive)
- 開ける (a-keru) = open (a door/window; transitive)
3. Basic Writing Rules for Okurigana
When do you write okurigana? The pattern is fairly intuitive.
1. Verbs
Verbs almost always have okurigana—usually the final -u part of the word.
- 行く (i-ku) — go
- 見る (mi-ru) — see
- 話す (hana-su) — speak
- 泳ぐ (oyo-gu) — swim
2. i-Adjectives
The final i is always okurigana.
- 高い (taka-i) — tall / expensive
- 美しい (utsuku-shii) — beautiful
- 赤い (aka-i) — red
3. na-Adjectives
The main part is often all kanji; the particle na is separate and is not official okurigana (even if it feels similar).
- 静か (shizu-ka) — quiet. Ka is usually hiragana and treated as part of the word.
4. Nouns
Native Japanese nouns usually have no okurigana.
- 犬 (inu) — dog
- 受付 (uketsuke) — reception desk. Exception: okurigana is sometimes dropped (uke-tsuke → uketsuke).
4. Variation and Exceptions
You will sometimes see different okurigana spellings for the same word. Those variants are recognized in official Japanese education guidelines.
Example: to perform (okonau)
- 行う (okonau) — school standard. Okurigana u after the reading okona.
- 行なう (oko-nau) — a still-seen variant.
Example: short (mijikai)
- 短い (standard)
- 短かい (rarer, but exists)
As a beginner, follow textbook or dictionary standard. Do not panic if novels or manga use a variant.
5. Practice: Guess from the Okurigana
Try reading kanji 中 from its okurigana.
- 中 (no okurigana) → naka (inside)
- 中たる (…taru) → a-taru (hit / win)
Try 空.
- 空 (no okurigana) → sora (sky)
- 空く (…ku) → a-ku (become empty / free)
Try 近.
- 近い (…i) → chika-i (near — adjective)
- 近づく (…zuku) → chika-zuku (approach — verb)
Try 聞.
- 聞く (…ku) → ki-ku (hear)
- 聞こえる (…koeru) → ki-koeru (be audible)
6. Strategies for Memorizing Okurigana
Remembering where okurigana goes can be hard, especially for the JLPT. Practical strategies:
- Memorize as one sound unit. Do not store “tabe + ru.” Memorize the sound “taberu” while picturing 食べる. Your brain records the visual pattern naturally.
- Watch transitive / intransitive pairs.
They often share a kanji but differ in okurigana.
- 落ちる (o-chiru) = fall (intransitive)
- 落とす (o-tosu) = drop (transitive) The changing part (chiru / tosu) is written in hiragana.
- Read a lot. The more real text you read (NHK Easy, manga, lyrics), the stronger your instincts get. Misplaced okurigana will start to feel “wrong,” like a misspelled word in English.
7. Key Vocabulary
| Form | Romaji | Meaning | Note |
|---|---|---|---|
| 送り仮名 | okurigana | grammatical hiragana ending | main term |
| 語幹 | gokan | word stem | kanji part |
| 活用 | katsuyō | conjugation | okurigana’s job |
| 自動詞 | jidōshi | intransitive verb | e.g. 落ちる (fall) |
| 他動詞 | tadōshi | transitive verb | e.g. 落とす (drop) |
| 食べる | taberu | eat | okurigana: べる |
| 飲む | nomu | drink | okurigana: む |
| 寒い | samui | cold | okurigana: い |
| 落ちる | ochiru | fall (intransitive) | okurigana: ちる |
| 落とす | otosu | drop (transitive) | okurigana: とす |
| 開く | hiraku | open | okurigana: く |
| 開ける | akeru | open (transitive) | okurigana: ける |
Conclusion
Okurigana is the “glue” between meaning (kanji) and grammar (hiragana). Without it, it is hard to tell whether someone “eats” (taberu), “wants to eat” (tabetai), or “does not eat” (tabenai).
Key points:
- Verbs and i-adjectives almost always have okurigana that changes under conjugation.
- Nouns usually have no okurigana.
- The same kanji can read differently depending on okurigana—a major reading clue.
- Transitive vs intransitive pairs often share a kanji but differ in okurigana (落ちる vs 落とす).
- Memorize each word as one sound unit, not as separate kanji + okurigana pieces.
Do not treat okurigana as extra memorization burden. Treat it as a hint that helps you read kanji correctly.
Related reading:
頑張って! (Ganbatte / Keep going!)
Previous: ← Katakana letters and how to write them
Next: Kanji for beginners →
