Ir para o conteúdo principal
TutorialGramáticaOkuriganaKanji

Conhecer o Okurigana: A Cauda de Hiragana Que Define o Sentido

Por
|
|
10 min de leitura
Conhecer o okurigana

Se você já começou a aprender kanji, provavelmente viu este padrão: a palavra começa com kanji e depois algumas letras hiragana se colam no fim. Esse hiragana que «segue» é o okurigana (送り仮名).

Para iniciantes, o okurigana costuma confundir. Por que não escrever a palavra inteira em kanji? Ou só em hiragana?

Este guia explica o que é okurigana, por que importa na gramática japonesa e como ajuda a ler kanji com muitas leituras.


1. O que é okurigana?

Literalmente, okurigana significa «letras de acompanhamento» ou «letras que acompanham». Em termos simples: okurigana é a terminação em hiragana que segue o radical (stem) do kanji.

Exemplo simples:

  • O verbo «comer» é taberu.
  • Escrito: べる.
  • (ta) é o kanji—o radical que carrega o sentido «comer».
  • べる (beru) é o okurigana—a terminação gramatical.

Sem okurigana, o japonês perde muita flexibilidade gramatical.


2. Funções principais do okurigana

Por que o okurigana importa? Duas razões principais.

A. Mostrar a conjugação (mudanças de forma)

O japonês é aglutinante (as formas «grudam»). Verbos e adjetivos mudam para marcar tempo (presente/passado), polidez ou negação. Essas mudanças ficam no okurigana; o kanji permanece.

Veja de novo «comer» (taberu).

  • べる (taberu) = comer (dicionário / comum)
  • べます (tabemasu) = comer (educado)
  • べない (tabenai) = não comer
  • べた (tabeta) = comeu
  • べたい (tabetai) = querer comer

O kanji não muda; muda a «cauda» em hiragana. Essa é a função gramatical do okurigana. Se a palavra inteira fosse só kanji (como em muito chinês escrito), a conjugação não apareceria do mesmo jeito.

Exemplo de adjetivo: samui (frio)

Adjetivos também mudam.

  • (samui) = frio
  • くない (samukunai) = não frio
  • かった (samukatta) = estava frio
  • くなかった (samukunakatta) = não estava frio

O poder do okurigana (hashiru)

Um único kanji («correr») pode carregar muitos matizes via okurigana:

  • (hashiru) = correr
  • りたい (hashiritai) = querer correr
  • れ! (hashire!) = corra! (imperativo)
  • れる (hashireru) = poder correr (potencial)
  • ったら (hashittara) = se correr
  • らない (hashiranai) = não corre

De um só kanji nascem muitos matizes só mudando o okurigana.

B. Escolher a leitura do kanji (desambiguação)

Esta é a função que mais salva quem estuda. Um kanji pode ter muitas leituras kunyomi. O okurigana indica qual usar.

Pegue o kanji Baixo. Tem muitas leituras.

  1. した (shita) = embaixo (sem okurigana = substantivo)
  2. がる (sa-garu) = descer / recuar (tem garu = verbo)
  3. ください (kuda-sai) = por favor (tem sai)
  4. りる (o-riru) = descer (de um veículo) (tem riru)
  5. ろす (o-rosu) = baixar / descarregar (tem rosu)

Sem okurigana, sozinho não diz se se lê shita, sa, kuda ou o. O okurigana avisa: leia sa porque vem garu.

Outro grupo: Vida

  • なま (nama) = cru
  • きる (i-kiru) = viver
  • (u-mu) = dar à luz
  • える (ha-eru) = brotar / crescer

Outro grupo: Ir/Fazer

  • (i-ku) = ir
  • おこな (okona-u) = realizar / levar a cabo
  • くだ (kuda-ri) = direção de ida (p. ex. em nomes de trem)

Outro grupo: Abrir

  • ひら (hira-ku) = abrir (porta / livro / o coração)
  • (a-ku) = abrir-se (sozinho; intransitivo)
  • ける (a-keru) = abrir (porta/janela; transitivo)

3. Regras básicas de escrita do okurigana

Quando se escreve okurigana? O padrão é bem intuitivo.

1. Verbos

Verbos quase sempre têm okurigana—em geral a parte final em -u.

  • (i-ku) — ir
  • (mi-ru) — ver
  • はな (hana-su) — falar
  • およ (oyo-gu) — nadar

2. Adjetivos em -i

O i final é sempre okurigana.

  • たか (taka-i) — alto / caro
  • うつくしい (utsuku-shii) — belo
  • あか (aka-i) — vermelho

3. Adjetivos em -na

A parte principal costuma ir em kanji; a partícula na é separada e não é okurigana oficial (ainda que pareça similar).

  • しずか (shizu-ka) — calmo. O ka costuma ser hiragana e conta como parte da palavra.

4. Substantivos

Substantivos nativos japoneses em geral não têm okurigana.

  • いぬ (inu) — cachorro
  • 受付うけつけ (uketsuke) — recepção. Exceção: às vezes o okurigana some (uke-tsuke → uketsuke).

4. Variações e exceções

Às vezes você verá grafias diferentes de okurigana para a mesma palavra. Essas variantes são reconhecidas nas diretrizes oficiais de educação do Japão.

Exemplo: realizar (okonau)

  1. おこな (okonau) — padrão escolar. Okurigana u após a leitura okona.
  2. おこなう (oko-nau) — variante ainda vista.

Exemplo: curto (mijikai)

  1. みじか (padrão)
  2. みじかい (mais raro, mas existe)

Como iniciante, siga o padrão do livro ou dicionário. Não se assuste se romance ou mangá usar uma variante.


5. Prática: adivinhe pelo okurigana

Tente ler o kanji Dentro/Meio a partir do okurigana.

  1. (sem okurigana) → naka (dentro)
  2. たる (…taru) → a-taru (acertar / ser atingido)

Tente Céu/Vazio.

  1. (sem okurigana) → sora (céu)
  2. (…ku) → a-ku (ficar vazio / livre)

Tente Perto.

  1. ちか (…i) → chika-i (perto — adjetivo)
  2. ちかづく (…zuku) → chika-zuku (aproximar-se — verbo)

Tente Ouvir.

  1. (…ku) → ki-ku (ouvir)
  2. こえる (…koeru) → ki-koeru (ser ouvido / audível)

6. Estratégias para memorizar okurigana

Lembrar onde fica o okurigana pode ser difícil, sobretudo no JLPT. Estratégias práticas:

  1. Memorize como uma unidade sonora só. Não guarde «tabe + ru». Memorize o som «taberu» vendo 食べる. O cérebro grava o padrão visual naturalmente.
  2. Observe pares transitivos / intransitivos. Muitas vezes compartilham o kanji, mas diferem no okurigana.
    • ちる (o-chiru) = cair (intransitivo)
    • とす (o-tosu) = derrubar (transitivo) A parte que muda (chiru / tosu) vai em hiragana.
  3. Leia bastante. Quanto mais texto real você ler (NHK Easy, mangá, letras), mais o instinto se afia. Okurigana no lugar errado começará a «soar estranho», como ortografia errada em português.

7. Vocabulário-chave

FormaRomajiSignificadoNota
おく仮名がなokuriganaterminação gramatical em hiraganatermo principal
語幹ごかんgokanradical / stemparte em kanji
活用かつようkatsuyōconjugaçãofunção do okurigana
自動詞じどうしjidōshiverbo intransitivoex.: 落ちる (cair)
他動詞たどうしtadōshiverbo transitivoex.: 落とす (derrubar)
べるtaberucomerokurigana: べる
nomubeberokurigana: む
さむsamuifriookurigana: い
ちるochirucair (intransitivo)okurigana: ちる
とすotosuderrubar (transitivo)okurigana: とす
ひらhirakuabrirokurigana: く
けるakeruabrir (transitivo)okurigana: ける

Conclusão

O okurigana é a «cola» entre o sentido (kanji) e a gramática (hiragana). Sem ele, fica difícil saber se alguém «come» (taberu), «quer comer» (tabetai) ou «não come» (tabenai).

Pontos principais:

  • Verbos e adjetivos em -i quase sempre têm okurigana que muda na conjugação.
  • Substantivos em geral não têm okurigana.
  • O mesmo kanji pode ler-se de outro jeito conforme o okurigana—pista importante de leitura.
  • Transitivo vs intransitivo costumam compartilhar kanji, mas diferem no okurigana (落ちる vs 落とす).
  • Memorize cada palavra como uma unidade sonora, não como kanji + okurigana soltos.

Não trate o okurigana como carga extra de memorização. Trate-o como uma pista que ajuda a ler o kanji corretamente.

Leitura relacionada:

頑張がんばって! (Ganbatte / Força!)

Anterior: ← Letras katakana e como escrevê-las
Seguinte: Kanji para iniciantes →

Perguntas Frequentes

O que é okurigana na escrita japonesa?
Okurigana é o hiragana que segue o kanji para indicar conjugação, classe de palavra ou matizes de sentido em verbos e adjetivos.
Como o okurigana ajuda a distinguir formas de palavra?
Marca mudanças gramaticais como passado, negação ou a diferença entre pares transitivos e intransitivos.
Qual é a diferença entre okurigana e furigana?
Okurigana faz parte da grafia da palavra no texto principal. Furigana é uma ajuda de leitura pequena acima ou ao lado do kanji. Você pode remover o furigana sem mudar a palavra; o okurigana é parte da palavra.
IDENESPTFR