Exprimer un Souhait en Japonais : たい et ほしい

« Je veux manger des sushis. » « Je veux acheter ça. » « Je veux qu’il vienne. » Exprimer un souhait est une base de la communication. En français on dit surtout « vouloir ». En japonais, il y a plusieurs schémas, selon ce que vous voulez et qui le veut.
Dans cet article, vous apprendrez trois schémas principaux :
- ~たい — « Je veux faire quelque chose »
- ほしい — « Je veux avoir quelque chose »
- ~てほしい — « Je veux que quelqu’un fasse quelque chose »
💡 Prérequis : Maîtrisez d’abord la forme ordinaire—ces schémas utilisent le radical du verbe.
1. ~たい : « Vouloir faire »
Comment former
Prenez la forme ます, ôtez ます, ajoutez たい.
| Forme ます | Radical | + たい | Sens |
|---|---|---|---|
| 食べます | 食べ | 食べたい | vouloir manger |
| 飲みます | 飲み | 飲みたい | vouloir boire |
| 行きます | 行き | 行きたい | vouloir aller |
| 見ます | 見 | 見たい | vouloir voir |
| します | し | したい | vouloir faire |
| 来ます | 来 | 来たい | vouloir venir |
たい se comporte comme un adjectif-i !
Important : ~たい se conjugue exactement comme un adjectif-i :
| Forme | Schéma | Exemple (食べたい) |
|---|---|---|
| Affirmatif | ~たい | 食べたい (je veux manger) |
| Négatif | ~たくない | 食べたくない (je ne veux pas manger) |
| Passé | ~たかった | 食べたかった (je voulais manger) |
| Nég. passé | ~たくなかった | 食べたくなかった (je ne voulais pas manger) |
Phrases d’exemple
1) 日本に行きたいです。 (Nihon ni ikitai desu.) (Je) veux aller au Japon.
2) 今日は何もしたくない。 (Kyou wa nani mo shitakunai.) Aujourd’hui (je) ne veux rien faire.
3) 子供の時、パイロットになりたかった。 (Kodomo no toki, pairotto ni naritakatta.) Enfant, (je) voulais devenir pilote.
4) 寿司を食べたい! (Sushi o tabetai!) (Je) veux manger des sushis !
Particule : を ou が ?
Avec ~たい, l’objet peut prendre を ou が :
- 寿司を食べたい (plus d’accent sur l’action)
- 寿司が食べたい (plus d’accent sur l’objet / le sentiment)
Les deux sont corrects. Au quotidien, on les utilise tous les deux.
2. ほしい : « Vouloir avoir »
Alors que たい sert pour les actions (vouloir faire), ほしい sert pour les choses (vouloir avoir).
Schéma : [Chose] が ほしい
Notez la particule が—pas を !
Exemples :
1) 新しい車がほしい。 (Atarashii kuruma ga hoshii.) (Je) veux une nouvelle voiture.
2) 時間がほしいです。 (Jikan ga hoshii desu.) (Je) veux du temps.
3) 何がほしいですか? (Nani ga hoshii desu ka?) Que voulez-vous ?
Conjugaison de ほしい (adjectif-i)
ほしい est un adjectif-i, donc la conjugaison est la même :
| Forme | Schéma |
|---|---|
| Affirmatif | ほしい |
| Négatif | ほしくない |
| Passé | ほしかった |
| Nég. passé | ほしくなかった |
3. ~てほしい : « Vouloir que quelqu’un fasse »
Et si vous voulez qu’une autre personne fasse quelque chose ? Utilisez ~てほしい :
Schéma : [Personne] に [verbe en forme te] + ほしい
Exemples :
1) 先生に説明してほしいです。 (Sensei ni setsumei shite hoshii desu.) Je veux que le/la professeur explique.
2) 友達に来てほしい。 (Tomodachi ni kite hoshii.) Je veux que mon ami(e) vienne.
3) もっと静かにしてほしい。 (Motto shizuka ni shite hoshii.) Je veux que (tu) sois plus calme.
4. Règle importante : n’utilisez pas たい pour les autres !
C’est une règle culturelle et grammaticale centrale. En japonais, vous ne pouvez pas affirmer directement ce qu’une autre personne veut avec たい. Pourquoi ? Parce que vous ne lisez pas dans les pensées !
| ❌ Faux | ✅ Correct | Explication |
|---|---|---|
| 田中さんは行きたい | 田中さんは行きたがっている | Pour les autres, utilisez ~たがっている |
| 彼は寿司がほしい | 彼は寿司をほしがっている | Pour les autres, utilisez ほしがっている |
~たがっている : « Sembler vouloir… »
Ce schéma montre que vous observez le désir d’autrui de l’extérieur :
妹は新しいスマホをほしがっています。 (Imouto wa atarashii sumaho o hoshi-gatte imasu.) Ma petite sœur semble vouloir un nouveau smartphone.
彼は日本に行きたがっています。 (Kare wa Nihon ni ikita-gatte imasu.) Il semble vouloir aller au Japon.
💡 Exception : En question, vous POUVEZ utiliser たい pour l’interlocuteur : 「何が食べたいですか」 (Que voulez-vous manger ?)—vous demandez, vous n’affirmez pas.
5. Comparaison rapide
| Schéma | Formule | Sens | Exemple |
|---|---|---|---|
| ~たい | radical + たい | vouloir faire (je) | 食べたい |
| ほしい | chose + が + ほしい | vouloir avoir (je) | 車がほしい |
| ~てほしい | personne + に + te + ほしい | vouloir que quelqu’un fasse | 先生に教えてほしい |
| ~たがっている | radical + たがっている | sembler vouloir (autrui) | 行きたがっている |
| ほしがっている | chose + を + ほしがっている | sembler vouloir (autrui) | ほしがっている |
6. Exercices
Ex. 1 : Comment dit-on « Je veux boire un café » en japonais ?
Réponse : コーヒーを飲みたいです。(Koohii o nomitai desu.)
Ex. 2 : Mettez au négatif : 食べたい
Réponse : 食べたくない (tabetakunai)
Ex. 3 : Comment dit-on « Je veux de l’argent » (お金 = argent) ?
Réponse : お金がほしいです。(Okane ga hoshii desu.)
Ex. 4 : Comment dit-on « Je veux qu’un ami m’enseigne le japonais » ?
Réponse : 友達に日本語を教えてほしいです。(Tomodachi ni nihongo o oshiete hoshii desu.)
Ex. 5 : Pourquoi cette phrase est-elle fausse ? → 「田中さんは帰りたい。」
Réponse : On ne peut pas utiliser ~たい pour affirmer le désir d’autrui. Correct : 「田中さんは帰りたがっている。」 (Tanaka-san semble vouloir rentrer.)
Ex. 6 : Mettez au passé : 「日本に行きたい」
Réponse : 日本に行きたかった (Nihon ni ikitakatta — « Je voulais aller au Japon »)
7. Checklist de production : choisir le schéma en 5 secondes
Avant de parler, faites ce contrôle rapide :
- Je veux faire une action moi-même ? →
~たい - Je veux avoir une chose ? →
ほしい - Je veux qu’une autre personne fasse quelque chose ? →
~てほしい - Je parle du désir d’autrui ? →
~たがっている / ほしがっている
Pratique efficace :
- Écrivez 3 phrases
~たいsur les projets de la semaine. - Écrivez 3 phrases
ほしいsur des besoins d’étude. - Écrivez 3 demandes réalistes avec
~てほしい. - Réécrivez ces trois en observation à la troisième personne.
Cette transformation entraîne la différence entre désir personnel, demande et observation d’autrui.
Test de réflexe d’1 minute
Choisissez un thème du quotidien, par exemple « nourriture » ou « étude », et faites :
- une phrase
~たい, - une phrase
ほしい, - une phrase
~てほしい, - une phrase à la troisième personne (
~たがっている).
Ce court exercice aide à ne pas mélanger les schémas à l’oral.
Nouveau vocabulaire
| Kanji | Hiragana | Romaji | Sens | Classe de mot |
|---|---|---|---|---|
| 車 | くるま | kuruma | voiture | nom |
| 時間 | じかん | jikan | temps | nom |
| 新しい | あたらしい | atarashii | nouveau | adjectif-i |
| 子供 | こども | kodomo | enfant | nom |
| 説明 | せつめい | setsumei | explication | nom |
| 妹 | いもうと | imouto | petite sœur | nom |
| 寿司 | すし | sushi | sushi | nom |
| 彼 | かれ | kare | il / lui | pronom |
| お金 | おかね | okane | argent | nom |
| 帰る | かえる | kaeru | rentrer | verbe godan |
Pour conclure
Vous connaissez maintenant trois façons d’exprimer un souhait en japonais :
- ~たい = vouloir faire quelque chose (pour soi)
- ほしい = vouloir avoir quelque chose (pour soi)
- ~てほしい = vouloir qu’une autre personne fasse quelque chose
- Pour les souhaits d’autrui, utilisez ~たがっている / ほしがっている
- ~たい et ほしい se conjuguent comme des adjectifs-i (たくない, たかった, ほしくない, ほしかった)
Ensuite, nous relierons les propositions avec から, ので, けど, し—clés d’un discours plus naturel !
Précédent : ← Forme ordinaire Suivant : Phrases composées : から, ので, けど, し →
Lectures associées :
頑張って! (Ganbatte / Courage !)
