Expresar Deseos en Japonés: たい y ほしい

«Quiero comer sushi.» «Quiero comprar esto.» «Quiero que venga.» Expresar deseos es comunicación básica. En español usamos sobre todo «querer». En japonés hay varios patrones, según qué quieres y quién lo desea.
En este artículo aprenderás tres patrones principales:
- ~たい — «Quiero hacer algo»
- ほしい — «Quiero tener algo»
- ~てほしい — «Quiero que alguien haga algo»
💡 Requisito: Asegúrate de dominar la forma ordinaria antes de seguir—estos patrones usan la raíz del verbo.
1. ~たい: «Querer hacer»
Formación
Toma la forma ます, quita ます y añade たい.
| Forma ます | Raíz | + たい | Significado |
|---|---|---|---|
| 食べます | 食べ | 食べたい | querer comer |
| 飲みます | 飲み | 飲みたい | querer beber |
| 行きます | 行き | 行きたい | querer ir |
| 見ます | 見 | 見たい | querer ver |
| します | し | したい | querer hacer |
| 来ます | 来 | 来たい | querer venir |
¡たい se comporta como un adjetivo-i!
Importante: ~たい se conjuga igual que un adjetivo-i:
| Forma | Patrón | Ejemplo (食べたい) |
|---|---|---|
| Afirmativo | ~たい | 食べたい (quiero comer) |
| Negativo | ~たくない | 食べたくない (no quiero comer) |
| Pasado | ~たかった | 食べたかった (quería comer) |
| Neg. pasado | ~たくなかった | 食べたくなかった (no quería comer) |
Oraciones de ejemplo
1) 日本に行きたいです。 (Nihon ni ikitai desu.) (Yo) quiero ir a Japón.
2) 今日は何もしたくない。 (Kyou wa nani mo shitakunai.) Hoy (yo) no quiero hacer nada.
3) 子供の時、パイロットになりたかった。 (Kodomo no toki, pairotto ni naritakatta.) De niño/a, (yo) quería ser piloto.
4) 寿司を食べたい! (Sushi o tabetai!) ¡(Yo) quiero comer sushi!
Partícula: ¿を o が?
Con ~たい, el objeto puede llevar を o が:
- 寿司を食べたい (más énfasis en la acción)
- 寿司が食べたい (más énfasis en el objeto / el sentimiento)
¡Las dos son correctas! En el habla diaria se usan las dos.
2. ほしい: «Querer tener»
Mientras たい es para acciones (querer hacer), ほしい es para cosas (querer tener).
Patrón: [Cosa] が ほしい
¡Ojo a la partícula が—no を!
Ejemplos:
1) 新しい車がほしい。 (Atarashii kuruma ga hoshii.) (Yo) quiero un coche nuevo.
2) 時間がほしいです。 (Jikan ga hoshii desu.) (Yo) quiero tiempo.
3) 何がほしいですか? (Nani ga hoshii desu ka?) ¿Qué quieres?
Conjugación de ほしい (adjetivo-i)
ほしい es un adjetivo-i, así que se conjuga igual:
| Forma | Patrón |
|---|---|
| Afirmativo | ほしい |
| Negativo | ほしくない |
| Pasado | ほしかった |
| Neg. pasado | ほしくなかった |
3. ~てほしい: «Querer que alguien haga»
¿Y si quieres que otra persona haga algo? Usa ~てほしい:
Patrón: [Persona] に [verbo en forma te] + ほしい
Ejemplos:
1) 先生に説明してほしいです。 (Sensei ni setsumei shite hoshii desu.) Quiero que el/la profesor(a) explique.
2) 友達に来てほしい。 (Tomodachi ni kite hoshii.) Quiero que mi amigo/a venga.
3) もっと静かにしてほしい。 (Motto shizuka ni shite hoshii.) Quiero que (tú) estés más callado/a.
4. Regla importante: ¡no uses たい para otras personas!
Esta es una regla cultural y gramatical clave. En japonés no puedes afirmar directamente lo que otra persona desea con たい. ¿Por qué? ¡Porque no puedes leer la mente de los demás!
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto | Explicación |
|---|---|---|
| 田中さんは行きたい | 田中さんは行きたがっている | Para otros, usa ~たがっている |
| 彼は寿司がほしい | 彼は寿司をほしがっている | Para otros, usa ほしがっている |
~たがっている: «Parece querer…»
Este patrón muestra que observas el deseo de otra persona desde fuera:
妹は新しいスマホをほしがっています。 (Imouto wa atarashii sumaho o hoshi-gatte imasu.) Mi hermana menor parece querer un smartphone nuevo.
彼は日本に行きたがっています。 (Kare wa Nihon ni ikita-gatte imasu.) Él parece querer ir a Japón.
💡 Excepción: En preguntas, SÍ puedes usar たい sobre el interlocutor: 「何が食べたいですか」 (¿Qué quieres comer?)—estás preguntando, no afirmando.
5. Comparación rápida
| Patrón | Fórmula | Significado | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| ~たい | raíz + たい | querer hacer (yo) | 食べたい |
| ほしい | cosa + が + ほしい | querer tener (yo) | 車がほしい |
| ~てほしい | persona + に + te + ほしい | querer que alguien haga | 先生に教えてほしい |
| ~たがっている | raíz + たがっている | parece querer (otros) | 行きたがっている |
| ほしがっている | cosa + を + ほしがっている | parece querer (otros) | ほしがっている |
6. Práctica
P1: ¿Cómo se dice «Quiero beber café» en japonés?
Respuesta: コーヒーを飲みたいです。(Koohii o nomitai desu.)
P2: Pasa al negativo: 食べたい
Respuesta: 食べたくない (tabetakunai)
P3: ¿Cómo se dice «Quiero dinero» (お金 = dinero)?
Respuesta: お金がほしいです。(Okane ga hoshii desu.)
P4: ¿Cómo se dice «Quiero que un amigo me enseñe japonés»?
Respuesta: 友達に日本語を教えてほしいです。(Tomodachi ni nihongo o oshiete hoshii desu.)
P5: ¿Por qué está mal esto? → 「田中さんは帰りたい。」
Respuesta: No se puede usar ~たい para afirmar el deseo de otra persona. Correcto: 「田中さんは帰りたがっている。」 (Tanaka-san parece querer volver a casa.)
P6: Pasa al pasado: 「日本に行きたい」
Respuesta: 日本に行きたかった (Nihon ni ikitakatta — «Quería ir a Japón»)
7. Lista de producción: elige el patrón en 5 segundos
Antes de hablar, haz esta comprobación rápida:
- ¿Quiero hacer una acción yo? →
~たい - ¿Quiero tener una cosa? →
ほしい - ¿Quiero que otra persona haga algo? →
~てほしい - ¿Hablo del deseo de otra persona? →
~たがっている / ほしがっている
Práctica efectiva:
- Escribe 3 frases
~たいsobre los planes de esta semana. - Escribe 3 frases
ほしいsobre necesidades de estudio. - Escribe 3 peticiones realistas con
~てほしい. - Reescribe esas tres como observación en tercera persona.
Esta transformación entrena la diferencia entre deseo personal, petición y observación de otros.
Prueba de reflejo de 1 minuto
Elige un tema diario, por ejemplo «comida» o «estudio», y haz:
- una frase
~たい, - una frase
ほしい, - una frase
~てほしい, - una frase en tercera persona (
~たがっている).
Este ejercicio corto ayuda a no mezclar patrones al hablar.
Vocabulario nuevo
| Kanji | Hiragana | Romaji | Significado | Clase de palabra |
|---|---|---|---|---|
| 車 | くるま | kuruma | coche | sustantivo |
| 時間 | じかん | jikan | tiempo | sustantivo |
| 新しい | あたらしい | atarashii | nuevo | adjetivo-i |
| 子供 | こども | kodomo | niño/a | sustantivo |
| 説明 | せつめい | setsumei | explicación | sustantivo |
| 妹 | いもうと | imouto | hermana menor | sustantivo |
| 寿司 | すし | sushi | sushi | sustantivo |
| 彼 | かれ | kare | él | pronombre |
| お金 | おかね | okane | dinero | sustantivo |
| 帰る | かえる | kaeru | volver a casa | verbo godan |
Conclusión
Ya conoces tres formas de expresar deseos en japonés:
- ~たい = querer hacer algo (para uno mismo)
- ほしい = querer tener algo (para uno mismo)
- ~てほしい = querer que otra persona haga algo
- Para deseos de otras personas, usa ~たがっている / ほしがっている
- ~たい y ほしい se conjugan como adjetivos-i (たくない, たかった, ほしくない, ほしかった)
¡A continuación conectamos cláusulas con から, ので, けど, し—claves para un habla más natural!
Anterior: ← Forma ordinaria Siguiente: Oraciones compuestas: から, ので, けど, し →
Lecturas relacionadas:
頑張って! (Ganbatte / ¡Ánimo!)
