Aller au contenu principal
TutorielGrammaireVerbes

Japonais 2 : Verbes et Adjectifs de Base

Par
|
|
10 min de lecture
Apprendre le japonais - Partie 2

En poursuivant la partie 1 sur la structure de phrase (sujet–objet–prédicat) et les particules de base, nous montons d’un cran.

Les phrases prennent vie par le « goût » et l’« action » : c’est le rôle des adjectifs (keiyoushi) et des verbes (doushi). Dans la partie 1, on ne pouvait dire que « Moi pomme » (confus). Ici : « Je mange une pomme rouge et bonne ».

Cet article montre comment utiliser les adjectifs et conjuguer les verbes (présent, passé, négatif).


1. Adjectifs (Keiyoushi 形容詞けいようし)

Contrairement à l’indonésien, où les adjectifs (comme « beau ») ne changent pas de forme, en japonais les adjectifs se conjuguent comme des verbes pour marquer le temps ou la négation.

Ils se divisent en deux grands groupes : adjectifs en -i et adjectifs en -na.

A. Adjectifs en -i (い-形容詞けいようし)

Ils se terminent toujours par le hiragana i (い) pur. Exemples :

  • おおきい (Ookii) - grand
  • ふるい (Furui) - vieux
  • あつい (Atsui) - chaud
  • 面白おもしろい (Omoshiroi) - intéressant

Comment utiliser :

  1. Modifier un nom : Placez-le juste avant le nom.
    • あかくるま (Akai Kuruma) = rouge voiture.
  2. Comme prédicat : Ajoutez desu pour parler poli.
    • このくるまあかいです (Kono kuruma wa akai desu) = Cette voiture est rouge.

Conjugaison complète de l’adjectif en -i :

Tous les changements touchent le -i final. Tableau :

FormeSchémaExemple : おおきい (grand)Exemple : あつい (chaud)
Positif~いおおきい (grand)あつい (chaud)
Négatif~くないおおきくない (pas grand)あつくない (pas chaud)
Passé~かったおおきかった (était grand)あつかった (était chaud)
Passé négatif~くなかったおおきくなかった (n’était pas grand)あつくなかった (n’était pas chaud)

Exception importante : L’adjectif い (yoi / ii = bon) est irrégulier : い → くない → かった → くなかった. La forme dictionnaire peut se lire « ii » ou « yoi », mais toutes les conjugaisons utilisent « yo- » (yokunai, yokatta, yokunakatta).

B. Adjectifs en -na (な-形容詞けいようし)

Dans le dictionnaire ils ne se terminent pas par « na », mais ils exigent la particule na pour modifier un nom. Exemples :

  • 綺麗きれい (Kirei) - joli/propre. (Attention : se termine par « i » mais c’est un adjectif-na !)
  • しずか (Shizuka) - calme.
  • 有名ゆうめい (Yuumei) - célèbre.
  • 親切しんせつ (Shinsetsu) - gentil.

Comment utiliser :

  1. Modifier un nom : na est obligatoire.
    • しずかな部屋へや (Shizuka na heya) = une chambre calme.
  2. Comme prédicat : Sans na, directement desu.
    • この部屋へやしずかです (Kono heya wa shizuka desu) = Cette chambre est calme.

Conjugaison complète de l’adjectif en -na :

Contrairement aux adjectifs en -i, les -na se conjuguent comme des noms : c’est la partie desu / ja arimasen qui change.

FormeSchémaExemple : しずか (calme)Exemple : 綺麗きれい (joli)
Positif~ですしずかです綺麗きれいです
Négatif~じゃありませんしずかじゃありません綺麗きれいじゃありません
Passé~でしたしずかでした綺麗きれいでした
Passé négatif~じゃありませんでしたしずかじゃありませんでした綺麗きれいじゃありませんでした

Astuce : distinguer adjectifs en -i et -na Tout mot qui se termine par le son « i » n’est pas un adjectif en -i ! Mémorisez ces pièges célèbres :

  • きらい (kirai = détester) → adjectif-na
  • 綺麗きれい (kirei = joli) → adjectif-na
  • 有名ゆうめい (yuumei = célèbre) → adjectif-na

Chemin le plus sûr : consultez un dictionnaire. Il marque [い形] pour les adjectifs en -i et [な形] pour les adjectifs en -na.


2. Verbes (Doushi 動詞どうし)

Les verbes japonais se divisent en trois groupes selon la conjugaison. Ce découpage compte car chaque groupe a des règles différentes. Avant de conjuguer, apprenez la forme dictionnaire (jisho-kei)—la forme de base du dictionnaire.

En indonésien le verbe ne change pas : « makan » reste « makan ». On ajoute des aides comme « déjà », « en train de » ou « va » pour le temps. En japonais, c’est la forme du verbe qui change—et le schéma dépend du groupe.

Groupe 1 : verbes godan (五段動詞ごだんどうし)

« Godan » signifie « cinq degrés » car les terminaisons passent par cinq rangées de voyelles (A-I-U-E-O) du tableau hiragana. C’est le plus grand groupe et il couvre les verbes en -u, -tsu, -ru, -mu, -nu, -bu, -ku, -gu, -su.

  • く (Iku) - aller
  • む (Yomu) - lire
  • はなす (Hanasu) - parler
  • う (Kau) - acheter
  • つ (Matsu) - attendre
  • む (Nomu) - boire

Groupe 2 : verbes ichidan (一段動詞いちだんどうし)

« Ichidan » signifie « un degré » : retirez le -ru final et ajoutez la nouvelle terminaison. Tous les ichidan se terminent en -iru ou -eru. Les débutants aiment ce groupe car c’est le plus simple à conjuguer.

  • べる (Taberu) - manger
  • る (Miru) - voir
  • る (Neru) - dormir
  • おしえる (Oshieru) - enseigner

Groupe 3 : irrégulier (不規則動詞ふきそくどうし)

Seuls deux verbes « rebelles » ignorent les autres groupes. Bonne nouvelle : il n’y en a que deux à mémoriser.

  • する (suru) — faire
  • る (kuru) — venir

Attention : pièges godan vs ichidan

Certains verbes se terminent en -iru ou -eru mais sont godan, pas ichidan ! Pièges célèbres :

  • かえる (kaeru) = rentrer → godan (pas ichidan !)
  • はしる (hashiru) = courir → godan
  • はいる (hairu) = entrer → godan
  • る (shiru) = savoir → godan
  • る (kiru) = couper → godan (mais る « kiru » = s’habiller est ichidan !)

En cas de doute, consultez un dictionnaire. Il marque en général godan par [五段] et ichidan par [一段].


3. La forme masu (polie)

En japonais, la politesse n’est pas optionnelle : c’est la base de la communication. Parler à un professeur, un patron ou une personne nouvelle avec un ton trop familier sonne bizarre et impoli. C’est pourquoi on utilise rarement la forme dictionnaire avec les autres (sauf amis très proches ou famille). On utilise la forme masu (ますけい).

Masu rend chaque verbe net et poli. Maîtrisez d’abord cette forme. Si vous ne connaissez qu’une forme verbale, que ce soit masu.

Note culturelle : Le japonais a des couches de politesse plus profondes (敬語けいご / keigo). Masu se situe au niveau intermédiaire appelé 丁寧語ていねいご (teinei-go), « langue polie ». Après ces bases, voir Keigo de base.

Comment former la forme masu :

  1. Groupe 1 (godan) : Passez le -u final en -i et ajoutez masu.

    • く → きます (aller)
    • む → みます (lire)
    • はなす → はなします (parler)
    • う → います (acheter)
    • つ → ちます (attendre)
    • む → みます (boire)
  2. Groupe 2 (ichidan) : Retirez le -ru final, ajoutez masu. (Le plus simple !)

    • べる → べます (manger)
    • る → ます (voir)
  3. Groupe 3 (irrégulier) : Mémorisez seulement.

    • する (suru) → します (faire)
    • る → ます (venir)

4. Conjugaison temporelle (passé et négatif)

La force de masu, c’est la facilité à passer aux autres formes. Remplacez la fin « masu »—comme changer une pile : la machine reste, seule la pièce arrière change.

SensSchémaExemple (manger)Exemple (aller)
Positif (maintenant/futur)...ますべますきます
Négatif (ne… pas)...ませんべませんきません
Passé (a fait)...ましたべましたきました
Passé négatif (n’a pas fait)...ませんでしたべませんでしたきませんでした

Phrases d’exemple :

  1. Je ne mange pas de viande. (habitude/fait) わたしにくを**べません**。 (Watashi wa niku o tabemasen) (Je ne mange pas de viande.)

  2. Hier je suis allé à Tokyo. (passé) 昨日きのう東京とうきょうへ**きました**。 (Kinou, Toukyou e ikimashita) (Hier, je suis allé à Tokyo.)

  3. Ce matin je n’ai pas regardé la télé. (passé négatif) 今朝けさ、テレビを**ませんでした**。 (Kesa, terebi o mimasen deshita) (Ce matin, je n’ai pas regardé la télé.)

  4. Je bois du café chaque matin. (habitude) わたし毎朝まいあさコーヒーKoohiiを**みます**。 (Watashi wa maiasa, koohii o nomimasu) (Je bois du café chaque matin.)

  5. L’année dernière je n’ai pas étudié le japonais. (passé négatif) 去年きょねん日本語にほんごを**勉強べんきょうしませんでした**。 (Kyonen, nihongo o benkyou shimasen deshita) (L’année dernière, je n’ai pas étudié le japonais.)


5. Combiner adjectifs et verbes

Construisons maintenant une phrase plus riche avec tout ce qui précède.

Phrase : « Hier j’ai acheté une voiture neuve chère. »

  1. Sujet : わたしは (Je)
  2. Objet : une voiture neuve chère.
    • くるま (voiture).
    • あたらしい (nouveau - adjectif-i).
    • たかい (cher - adjectif-i).
    • Chaîne complète : atarashikute takai kuruma (sujet plus tard) ; pour l’instant un seul adjectif : あたらしいくるま (voiture neuve).
  3. Temps : 昨日きのう (hier).
  4. Prédicat : います (acheter) → passé (いました).

Résultat : 昨日きのうわたしあたらしいくるまいました。 (Kinou, watashi wa atarashii kuruma o kaimashita). (Hier, j’ ai acheté une voiture neuve.)

Autres exemples : « La cuisine japonaise est bonne mais chère. » 日本料理にほんりょうり美味おいしいですが、たかいです。 (Nihon ryouri wa oishii desu ga, takai desu). (La cuisine japonaise est bonne mais chère.)

« La chambre était calme tout à l’heure, mais elle ne l’est plus maintenant. » 部屋へやしずかでしたが、いましずかじゃありません。 (Heya wa shizuka deshita ga, ima wa shizuka ja arimasen.) (La chambre était calme, mais maintenant elle ne l’est plus.)


6. Exercice : vérifiez ce que vous savez

La théorie sans pratique s’oublie. Voici cinq questions—répondez avant de regarder.

Astuce : Regardez les mots de temps (hier, chaque jour, etc.) pour choisir la forme (positive, négative, passé ou passé négatif).

Q1 : « Je lis un livre. » (Watashi wa hon o ...)

Réponse : わたしほんみます。(Watashi wa hon o yomimasu.)

Q2 : « Je ne bois pas de lait. » (Watashi wa gyuunyuu o ...)

Réponse : わたし牛乳ぎゅうにゅうみません。(Watashi wa gyuunyuu o nomimasen.)

Q3 : « Hier j’ai mangé des sushis délicieux. » (Kinou, watashi wa ... sushi o ...)

Réponse : 昨日きのうわたし美味おいしい寿司すしべました。(Kinou, watashi wa oishii sushi o tabemashita.)

Q4 : « Cette chambre n’est pas jolie. » (Kono heya wa ...)

Réponse : この部屋へや綺麗きれいじゃありません。(Kono heya wa kirei ja arimasen.)

Q5 : « Il faisait chaud hier. » (Kinou wa ...)

Réponse : 昨日きのうあつかったです。(Kinou wa atsukatta desu.)


Conclusion

Bravo—vous avez un kit complet pour les phrases de base. Vous connaissez sujet, objet et prédicat, et vous pouvez les colorer avec des adjectifs et changer le temps (passé/présent).

Points clés :

  • Les adjectifs en -i se conjuguent en changeant le « -i » final (kunai, katta, kunakatta).
  • Les adjectifs en -na se conjuguent comme des noms (ja arimasen, deshita).
  • Les verbes ont 3 groupes : godan, ichidan et irrégulier.
  • La forme masu est la forme polie à maîtriser d’abord.
  • Attention aux pièges godan (帰る, 走る, etc.) et aux pièges adjectif-na (綺麗, 嫌い, etc.).

Ensuite : vocabulaire et pratique. Décrivez ce qui vous entoure : « Ce bureau est grand » (Kono tsukue wa ookii desu), ou « Je vais boire un café » (Watashi wa koohii o nomimasu).

Rendez-vous à la leçon suivante sur la forme te (て形)—clé pour lier des actions, demander permission et interdire. 頑張がんばって (Ganbatte) !


Nouveau vocabulaire

FormeRomajiSensClasse
おおきいookiigrandadjectif-i
ふるfuruivieux/ancienadjectif-i
あつatsuichaudadjectif-i
面白おもしろomoshiroiintéressantadjectif-i
あかakairougeadjectif-i
yoi / iibonadjectif-i (irrégulier)
あたらしいatarashiinouveauadjectif-i
美味おいしいoishiidélicieuxadjectif-i
たかtakaicher/hautadjectif-i
綺麗きれいkireijoli/propreadjectif-na
しずshizukacalmeadjectif-na
有名ゆうめいyuumeicélèbreadjectif-na
親切しんせつshinsetsugentiladjectif-na
きらkiraidétesteradjectif-na
くるまkurumavoiturenom
部屋へやheyachambrenom
にくnikuviandenom
ほんhonlivrenom
牛乳ぎゅうにゅうgyuunyuulaitnom
寿司すしsushisushinom
ikuallerverbe godan
yomulireverbe godan
はなhanasuparlerverbe godan
kauacheterverbe godan
matsuattendreverbe godan
nomuboireverbe godan
かえkaerurentrerverbe godan (piège !)
はしhashirucourirverbe godan (piège !)
べるtaberumangerverbe ichidan
miruvoirverbe ichidan
nerudormirverbe ichidan
おしえるoshieruenseignerverbe ichidan
するsurufaireverbe irrégulier
kuruvenirverbe irrégulier
昨日きのうkinouhiernom (temps)
今朝けさkesace matinnom (temps)
毎朝まいあさmaiasachaque matinnom (temps)
去年きょねんkyonenl’année dernièrenom (temps)
わたしwatashije / moipronom
日本料理にほんりょうりnihon ryouricuisine japonaisenom
頑張がんばってganbattecourage !expression

Précédent : ← Grammaire japonaise de base
Suivant : Nombres en japonais →

Questions Fréquentes

"Je lis un livre." (Watashi wa hon o ...)
私は本を読みます。(Watashi wa hon o yomimasu.)
"Je ne bois pas de lait." (Watashi wa gyuunyuu o ...)
私は牛乳を飲みません。(Watashi wa gyuunyuu o nomimasen.)
"Hier j’ai mangé des sushis délicieux." (Kinou, watashi wa ... sushi o ...)
昨日、私は美味しい寿司を食べました。(Kinou, watashi wa oishii sushi o tabemashita.)
IDENESPTFR