Aller au contenu principal
TutorialGrammaireN4N3

Forme Potentielle du Japonais : Exprimer la Capacité

Par
|
|
10 min de lecture
Forme potentielle japonaise : exprimer la capacité

Dans la conversation quotidienne, on dit sans cesse « pouvoir » : pouvoir lire, cuisiner, prendre le train seul, ne pas encore suivre une parole rapide, etc. En japonais, « pouvoir » s’exprime surtout par la forme potentielle, ou 可能形かのうけい.

Les apprenants bloquent parce que plusieurs schémas se ressemblent :

  1. 読める (potentiel simple)
  2. 読むことができる (pouvoir, avec une nuance plus formelle/objective)
  3. 見える/聞こえる (être vu/entendu naturellement—pas « effort »)

Cette page les parcourt de façon systématique pour choisir le schéma le plus naturel selon le contexte.


1. Idée centrale de la forme potentielle

Utilisez la forme potentielle pour exprimer :

  1. Capacité générale : « Je peux lire des kanji simples. »
  2. Capacité situationnelle : « Je peux me garer ici. »
  3. Possibilité liée aux conditions : « Si le signal est bon, la vidéo peut se lire. »

Forme de base :

Verbe du dictionnaire → forme potentielle


2. Conjugaison potentielle complète

2a. Ichidan (verbes en -ru)

Règle : ôtez + られる

DictionnairePotentiel
べるべられる
られる
きるきられる

2b. Godan (verbes en -u)

Règle : changez la more finale en rangée +

DictionnaireChangementPotentiel
む → めめる
く → けける
はなす → せはなせる
つ → ててる
かえる → れかえれる

2c. Irréguliers

DictionnairePotentiel
するできる
こられる

Exemples rapides

Exemple 1
ひらがながめます。
(Hiragana ga yomemasu.)
Je peux lire les hiragana.

Exemple 2
このパソコンで日本語にほんごてる。
(Kono pasokon de Nihongo ga uteru.)
Sur cet ordinateur, je peux taper en japonais.


3. Formes dérivées du potentiel

Une fois en forme potentielle, le verbe se comporte comme un ichidan.

FormeExemple (める)
Affirmatif non passéめる
Négatifめない
Passéめた
Passé négatifめなかった
Forme en teめて

Exemple 3
まだ漢字かんじがあまりめない。
(Mada kanji ga amari yomenai.)
Je ne lis pas encore très bien les kanji.

Exemple 4
去年きょねん全然ぜんぜんはなせなかったけど、いまはすこはなせる。
(Kyonen wa zenzen hanasenakatta kedo, ima wa sukoshi hanaseru.)
L’an dernier je ne pouvais pas parler du tout, mais maintenant un peu.


4. Changement de particule : を → が

C’est l’un des points les plus importants. Avec la forme potentielle, l’objet passe souvent de à .

Schéma normalSchéma potentiel
パンをべるパンがべられる
日本語にほんごはな日本語にほんごはなせる
漢字かんじ漢字かんじめる

À l’oral familier, on entend encore parfois. Pour les apprenants, traitez comme l’option sûre.

Exemple 5
からものべられますか。
(Karai tabemono ga taberaremasu ka.)
Pouvez-vous manger épicé ?

Exemple 6
わたし英語えいごはなせません。
(Watashi wa Eigo ga hanasemasen.)
Je ne parle pas anglais.


5. ~ことができる face à la forme potentielle

Les deux signifient « pouvoir », mais la nuance diffère.

SchémaTonIdéal pour
読めるnaturel, oral quotidienconversation normale
読むことができるplus formel/écritdocuments, prises de parole formelles

Exemple 7
このスマホでビデオ編集へんしゅうができます。
(Kono sumaho de bideo henshuu ga dekimasu.)
Avec ce téléphone, je peux monter de la vidéo.

Exemple 8
このスマホでビデオを編集へんしゅうすることができます。
(Kono sumaho de bideo o henshuu suru koto ga dekimasu.)
Avec ce téléphone, la vidéo peut être montée.

La phrase 8 sonne plus formelle et plus longue.


6. 見える / 聞こえる ne sont pas un potentiel ordinaire

見える et 聞こえる marquent quelque chose de vu/entendu naturellement—pas une capacité active.

SchémaSens
えるest visible (selon les conditions)
こえるest audible (selon les conditions)
られるpeut voir (capacité/permission)
けるpeut entendre (capacité)

Exemple 9
ここから富士山ふじさんえます。
(Koko kara Fujisan ga miemasu.)
D’ici, le mont Fuji est visible.

Exemple 10
このせきではおとがよくこえない。
(Kono seki de wa oto ga yoku kikoenai.)
Depuis ce siège, le son n’est pas clair.


7. Note sur ら抜き (ra-nuki)

À l’oral familier, beaucoup de locuteurs natifs raccourcissent :

食べられる食べれる
見られる見れる

On appelle cela ら抜き ; c’est courant à l’oral, mais pour l’écrit formel, les examens et les supports d’étude, gardez la forme standard られる.


8. Mini-dialogues

1. Entretien d’embauche

RH : 日本語にほんご自己紹介じこしょうかいできますか。
(Nihongo de jikoshoukai dekimasu ka.)
Pouvez-vous vous présenter en japonais ?

Candidat : はい、簡単かんたん会話かいわならできます。
(Hai, kantan na kaiwa nara dekimasu.)
Oui—pour une conversation simple, je peux.

RH : 敬語けいご使つかえますか。
(Keigo wa tsukaemasu ka.)
Pouvez-vous utiliser le keigo ?

Candidat : まだ完璧かんぺきには使つかえませんが、勉強べんきょうしています。
(Mada kanpeki ni wa tsukaemasen ga, benkyou shite imasu.)
Pas encore parfaitement, mais j’étudie.

2. Voyage

A: このえきでICカードが使つかえますか。
(Kono eki de IC kaado ga tsukaemasu ka.)
Puis-je utiliser une carte IC dans cette gare ?

B: はい、使つかえます。
(Hai, tsukaemasu.)
Oui, c’est possible.

A: じゃあ、現金げんきんってこなくてもだいじょうぶですね。
(Jaa, genkin o motte konakutemo daijoubu desu ne.)
Alors ce n’est pas grave même sans espèces.


9. Erreurs fréquentes ⚠️

❌ Incorrect✅ CorrectRemarque
む → まられるむ → めるLe potentiel godan utilise la rangée +
する → しられるする → できるLe potentiel de する est irrégulier
わたし日本語にほんごはなせる (formal)わたし日本語にほんごはなせるAvec le potentiel, les objets prennent souvent
富士山ふじさんられる (voulait dire « visible d’ici »)富士山ふじさんえる見える pour des conditions visuelles naturelles
べれる (écrit formel)べられるÉvitez ら抜き en contexte formel
日本語にほんごはなすことができるです日本語にほんごはなすことができますNe mélangez pas mal できる + です

10. Exercices style JLPT (10 questions)

Ex. 1
Passez au potentiel :

Réponse : ける
Pourquoi : Godan → rangée .

Ex. 2
Passez au potentiel : べる

Réponse : べられる
Pourquoi : Ichidan : ôtez + られる.

Ex. 3
Traduisez : « Je peux parler un peu japonais. »

Réponse : 日本語にほんごすこはなせます。
Pourquoi : Utilisez avec le potentiel.

Ex. 4
Choisissez l’option plus formelle :
A. める
B. むことができる

Réponse : B
Pourquoi : ことができる tend à être plus formel.

Ex. 5
Complétez : ここからうみが___。 (est visible)

Réponse : える
Pourquoi : Condition visuelle naturelle.

Ex. 6
Traduisez : « Avant, je ne savais pas faire du vélo. »

Réponse : まえ自転車じてんしゃれませんでした。
Pourquoi : Potentiel passé négatif.

Ex. 7
Corrigez : する → しれる

Réponse : する → できる
Pourquoi : Forme irrégulière.

Ex. 8
Traduisez : « Si vous pratiquez chaque jour, vous entendrez plus clairement. »

Réponse : 毎日まいにち練習れんしゅうすれば、もっとよくけるようになります。
Pourquoi : Potentiel + changement de résultat ようになる.

Ex. 9
Choisissez l’option naturelle à l’oral familier :
A. このアプリが使つかえる
B. このアプリを使つかうことができる

Réponse : A
Pourquoi : Le potentiel direct est plus naturel à l’oral.

Ex. 10
Corrigez : わたし日本語にほんごはなすことができる。

Réponse : わたし日本語にほんごはなすことができる。
Pourquoi : Avec V-ことができる, l’objet reste en général avec .


11. Études de cas : choisir le « pouvoir » le plus naturel

Cas 1 : Capacité personnelle générale

Phrase :

わたし漢字かんじすこめます。
(Watashi wa kanji ga sukoshi yomemasu.)
Je peux lire un peu de kanji.

C’est la forme la plus naturelle en conversation quotidienne.

Cas 2 : Capacité liée aux outils/installations

ここでスマホを充電じゅうでんできます。
(Koko de sumaho o juuden dekimasu.)
Ici on peut recharger un téléphone.

Neutre et informatif—bon pour des consignes de lieu.

Cas 3 : Compte rendu formel

このシステムでは英語えいご日本語にほんごえることができます。
(Kono shisutemu de wa Eigo to Nihongo o kirikaeru koto ga dekimasu.)
Dans ce système, l’anglais et le japonais peuvent être basculés.

Dans les docs et présentations, ことができる convient souvent mieux que le potentiel nu.

Cas 4 : Conditions naturelles

天気てんきがいいと、ここからやまえます。
(Tenki ga ii to, koko kara yama ga miemasu.)
Quand le temps est beau, la montagne est visible d’ici.

Utilisez 見える—pas une compétence active, mais des conditions.

Cas 5 : Progression de capacité

毎日まいにち練習れんしゅうしたので、まえよりはやめるようになりました。
(Mainichi renshuu shita node, mae yori hayaku yomeru you ni narimashita.)
Parce que j’ai pratiqué chaque jour, je peux maintenant lire plus vite qu’avant.

Ce schéma est excellent pour décrire les progrès d’étude.


12. Liste de production de phrases potentielles

Utilisez ceci à l’écrit ou à l’oral :

  1. Est-ce que j’exprime une capacité personnelle ?
    Utilisez le potentiel direct (読める, 話せる, できる).

  2. Est-ce que j’écris formel/docs ?
    Envisagez V-ことができる.

  3. Est-ce que je décris quelque chose de vu/entendu selon les conditions ?
    Utilisez 見える ou 聞こえる.

  4. Est-ce que je parle d’une amélioration de capacité ?
    Utilisez ~ようになる.

  5. L’objet est-il encore avec au potentiel ?
    Vérifiez encore—en général passez à .

Modèle de pratique quotidienne

  • わたしは___がめる。
  • ここで___ことができる。
  • ここから___がえる。
  • まえは___なかったが、いまは___ようになった。

Remplissez-le avec un vocabulaire différent chaque jour. Vous entraînez des schémas, pas une phrase fixe.

Mini auto-évaluation

Si vous pouvez faire ces trois sans notes, votre forme potentielle est solide :

  1. Convertissez 10 verbes mixtes (godan, ichidan, irréguliers) au potentiel.
  2. Expliquez 見える face à 見られる avec des exemples.
  3. Rédigez un court paragraphe sur votre capacité maintenant par rapport à il y a 6 mois.

13. Schémas oraux prêts à l’emploi (cours et entretiens)

Beaucoup connaissent la conjugaison mais bloquent à l’oral. Utilisez ces paquets de phrases comme muscle prêt.

A. Expliquer la capacité actuelle

  1. 日本語にほんご自己紹介じこしょうかいができます。
  2. 簡単かんたん会話かいわならはなせます。
  3. 漢字かんじはまだあまりめません。

Ces trois suffisent pour ouvrir un entretien ou une intro de cours en sécurité.

B. Expliquer les limites de capacité

  1. 専門せんもん内容ないようはまだれません。
  2. はや会話かいわだと、全部ぜんぶかりません。
  3. 敬語けいごすこ使つかえますが、まだ練習中れんしゅうちゅうです。

Elles montrent une capacité honnête et une attitude d’apprentissage actif.

C. Montrer les progrès

  1. まえより自然しぜんはなせるようになりました。
  2. 字幕じまくなしでも、アニメがすこかるようになりました。
  3. 毎日まいにち練習れんしゅうしているので、発音はつおんがよくなってきました。

Les schémas de progrès aident en dissertations, présentations et auto-présentations de niveau moyen.

D. Demander de l’aide quand on ne peut pas encore

  1. すみません、もうすこしゆっくりはなしていただけますか。
  2. この漢字かんじはまだめないので、おしえてください。
  3. えていただけるとたすかります。

Cela garde la communication fluide même quand la capacité est encore incomplète.

Objectif de pratique de 10 minutes

  1. Choisissez 2 phrases de A.
  2. Choisissez 2 de B.
  3. Choisissez 2 de C.
  4. Dites-les toutes à voix haute pendant 3 tours.

Une courte pratique quotidienne rend la forme potentielle automatique à l’oral réel.


14. Vérification rapide avant un test oral

Avant un examen oral, vérifiez quatre points :

  1. Les verbes godan sont-ils bien passés à la rangée ?
  2. Les ichidan ont-ils bien pris られる ?
  3. する est-il remplacé par できる, pas un schéma maison ?
  4. Au potentiel, avez-vous vérifié si est plus naturel pour l’objet ?

Modèle de réponse de 30 secondes

日本語にほんごはまだ完璧かんぺきではありませんが、日常にちじょう会話かいわはかなりはなせるようになりました。むずかしいニュースはまだ全部ぜんぶかりませんが、字幕じまくがあれば理解りかいできます。
(Nihongo wa mada kanpeki de wa arimasen ga, nichijou kaiwa wa kanari hanaseru you ni narimashita. Muzukashii nyuusu wa mada zenbu wa wakarimasen ga, jimaku ga areba rikai dekimasu.)
Mon japonais n’est pas encore parfait, mais je gère assez bien la conversation quotidienne. Je ne comprends pas encore pleinement les infos difficiles, mais avec des sous-titres je peux suivre.

Adaptez ce modèle aux entretiens, présentations ou tests oraux.


15. Récapitulatif éclair de la forme potentielle

Avant la leçon suivante, assurez-vous de pouvoir répondre :

  1. Comment forme-t-on le potentiel godan ?
    Réponse : passez à la rangée + .

  2. Quand utiliser ことができる ?
    Réponse : contextes formels, descriptifs ou de documents.

  3. Quand utiliser 見える/聞こえる ?
    Réponse : quand quelque chose est vu/entendu par les conditions, pas par une compétence active.

Phrases d’ancrage :

  • わたし日本語にほんごはなせる。
  • わたし日本語にほんごはなすことができる。
  • ここからうみえる。

Si ces trois et leurs différences sont claires, vous êtes prêts pour de plus longs paragraphes potentiels.

En exercice final, enregistrez-vous une minute pour expliquer « ce que je ne pouvais pas avant, et ce que je peux maintenant ». Concentrez-vous sur la précision du potentiel et le choix de particule. L’enregistrement aide à entendre ce qui sonne encore peu naturel.

Revérifiez une semaine plus tard pour mesurer les progrès. De petites notes aident à voir les progrès objectivement.


Nouveau vocabulaire

KanjiHiraganaRomajiSensClasse de mot
可能形かのうけいかのうけいkanoukeiforme potentielleterme
能力のうりょくのうりょくnouryokucapaciténom
条件じょうけんじょうけんjoukenconditionnom
完璧かんぺきかんぺきkanpekiparfaitadjectif-na
現金げんきんげんきんgenkinespècesnom
編集へんしゅうへんしゅうhenshuumontagenom/suru
自転車じてんしゃじてんしゃjitenshavélonom
のるnorumonterverbe
こえるきこえるkikoeruêtre audibleverbe
えるみえるmieruêtre visibleverbe

Pour conclure

  • La forme potentielle est le moyen le plus naturel de dire « pouvoir ».
  • Godan et ichidan ont des règles distinctes—mémorisez les deux.
  • Au potentiel, les objets passent souvent de à .
  • ことができる est plus formel ; le potentiel simple est plus naturel en conversation.
  • Séparez 見える/聞こえる (naturel) de 見られる/聞ける (capacité/permission).

Une fois la forme potentielle solide, transitif/intransitif, passif et structures N3 complexes deviennent bien plus faciles.

Précédent : ← Citations et avis
Suivant : Transitifs et intransitifs →

Lectures associées :

頑張がんばって! (Ganbatte / Courage !)

Questions Fréquentes

Passez au potentiel : 書く
書ける
Passez au potentiel : 食べる
食べられる
Traduisez : « Je peux parler un peu japonais. »
日本語が少し話せます。
IDENESPTFR