Forme Potentielle du Japonais : Exprimer la Capacité

Dans la conversation quotidienne, on dit sans cesse « pouvoir » : pouvoir lire, cuisiner, prendre le train seul, ne pas encore suivre une parole rapide, etc. En japonais, « pouvoir » s’exprime surtout par la forme potentielle, ou 可能形.
Les apprenants bloquent parce que plusieurs schémas se ressemblent :
読める(potentiel simple)読むことができる(pouvoir, avec une nuance plus formelle/objective)見える/聞こえる(être vu/entendu naturellement—pas « effort »)
Cette page les parcourt de façon systématique pour choisir le schéma le plus naturel selon le contexte.
1. Idée centrale de la forme potentielle
Utilisez la forme potentielle pour exprimer :
- Capacité générale : « Je peux lire des kanji simples. »
- Capacité situationnelle : « Je peux me garer ici. »
- Possibilité liée aux conditions : « Si le signal est bon, la vidéo peut se lire. »
Forme de base :
Verbe du dictionnaire → forme potentielle
2. Conjugaison potentielle complète
2a. Ichidan (verbes en -ru)
Règle : ôtez る + られる
| Dictionnaire | Potentiel |
|---|---|
| 食べる | 食べられる |
| 見る | 見られる |
| 起きる | 起きられる |
2b. Godan (verbes en -u)
Règle : changez la more finale en rangée え + る
| Dictionnaire | Changement | Potentiel |
|---|---|---|
| 読む | む → め | 読める |
| 書く | く → け | 書ける |
| 話す | す → せ | 話せる |
| 待つ | つ → て | 待てる |
| 帰る | る → れ | 帰れる |
2c. Irréguliers
| Dictionnaire | Potentiel |
|---|---|
| する | できる |
| 来る | こられる |
Exemples rapides
Exemple 1
ひらがなが読めます。
(Hiragana ga yomemasu.)
Je peux lire les hiragana.
Exemple 2
このパソコンで日本語が打てる。
(Kono pasokon de Nihongo ga uteru.)
Sur cet ordinateur, je peux taper en japonais.
3. Formes dérivées du potentiel
Une fois en forme potentielle, le verbe se comporte comme un ichidan.
| Forme | Exemple (読める) |
|---|---|
| Affirmatif non passé | 読める |
| Négatif | 読めない |
| Passé | 読めた |
| Passé négatif | 読めなかった |
| Forme en te | 読めて |
Exemple 3
まだ漢字があまり読めない。
(Mada kanji ga amari yomenai.)
Je ne lis pas encore très bien les kanji.
Exemple 4
去年は全然話せなかったけど、いまは少し話せる。
(Kyonen wa zenzen hanasenakatta kedo, ima wa sukoshi hanaseru.)
L’an dernier je ne pouvais pas parler du tout, mais maintenant un peu.
4. Changement de particule : を → が
C’est l’un des points les plus importants. Avec la forme potentielle, l’objet passe souvent de を à が.
| Schéma normal | Schéma potentiel |
|---|---|
| パンを食べる | パンが食べられる |
| 日本語を話す | 日本語が話せる |
| 漢字を読む | 漢字が読める |
À l’oral familier, on entend encore を parfois. Pour les apprenants, traitez が comme l’option sûre.
Exemple 5
辛い食べ物が食べられますか。
(Karai tabemono ga taberaremasu ka.)
Pouvez-vous manger épicé ?
Exemple 6
私は英語が話せません。
(Watashi wa Eigo ga hanasemasen.)
Je ne parle pas anglais.
5. ~ことができる face à la forme potentielle
Les deux signifient « pouvoir », mais la nuance diffère.
| Schéma | Ton | Idéal pour |
|---|---|---|
読める | naturel, oral quotidien | conversation normale |
読むことができる | plus formel/écrit | documents, prises de parole formelles |
Exemple 7
このスマホでビデオ編集ができます。
(Kono sumaho de bideo henshuu ga dekimasu.)
Avec ce téléphone, je peux monter de la vidéo.
Exemple 8
このスマホでビデオを編集することができます。
(Kono sumaho de bideo o henshuu suru koto ga dekimasu.)
Avec ce téléphone, la vidéo peut être montée.
La phrase 8 sonne plus formelle et plus longue.
6. 見える / 聞こえる ne sont pas un potentiel ordinaire
見える et 聞こえる marquent quelque chose de vu/entendu naturellement—pas une capacité active.
| Schéma | Sens |
|---|---|
| 見える | est visible (selon les conditions) |
| 聞こえる | est audible (selon les conditions) |
| 見られる | peut voir (capacité/permission) |
| 聞ける | peut entendre (capacité) |
Exemple 9
ここから富士山が見えます。
(Koko kara Fujisan ga miemasu.)
D’ici, le mont Fuji est visible.
Exemple 10
この席では音がよく聞こえない。
(Kono seki de wa oto ga yoku kikoenai.)
Depuis ce siège, le son n’est pas clair.
7. Note sur ら抜き (ra-nuki)
À l’oral familier, beaucoup de locuteurs natifs raccourcissent :
食べられる → 食べれる
見られる → 見れる
On appelle cela ら抜き ; c’est courant à l’oral, mais pour l’écrit formel, les examens et les supports d’étude, gardez la forme standard られる.
8. Mini-dialogues
1. Entretien d’embauche
RH : 日本語で自己紹介できますか。
(Nihongo de jikoshoukai dekimasu ka.)
Pouvez-vous vous présenter en japonais ?
Candidat : はい、簡単な会話ならできます。
(Hai, kantan na kaiwa nara dekimasu.)
Oui—pour une conversation simple, je peux.
RH : 敬語は使えますか。
(Keigo wa tsukaemasu ka.)
Pouvez-vous utiliser le keigo ?
Candidat : まだ完璧には使えませんが、勉強しています。
(Mada kanpeki ni wa tsukaemasen ga, benkyou shite imasu.)
Pas encore parfaitement, mais j’étudie.
2. Voyage
A: この駅でICカードが使えますか。
(Kono eki de IC kaado ga tsukaemasu ka.)
Puis-je utiliser une carte IC dans cette gare ?
B: はい、使えます。
(Hai, tsukaemasu.)
Oui, c’est possible.
A: じゃあ、現金を持ってこなくてもだいじょうぶですね。
(Jaa, genkin o motte konakutemo daijoubu desu ne.)
Alors ce n’est pas grave même sans espèces.
9. Erreurs fréquentes ⚠️
| ❌ Incorrect | ✅ Correct | Remarque |
|---|---|---|
| 読む → 読まられる | 読む → 読める | Le potentiel godan utilise la rangée え + る |
| する → しられる | する → できる | Le potentiel de する est irrégulier |
| 私は日本語を話せる (formal) | 私は日本語が話せる | Avec le potentiel, les objets prennent souvent が |
| 富士山が見られる (voulait dire « visible d’ici ») | 富士山が見える | 見える pour des conditions visuelles naturelles |
| 食べれる (écrit formel) | 食べられる | Évitez ら抜き en contexte formel |
| 日本語を話すことができるです | 日本語を話すことができます | Ne mélangez pas mal できる + です |
10. Exercices style JLPT (10 questions)
Ex. 1
Passez au potentiel : 書く
Réponse : 書ける
Pourquoi : Godanく→ rangéeえ.
Ex. 2
Passez au potentiel : 食べる
Réponse : 食べられる
Pourquoi : Ichidan : ôtezる+られる.
Ex. 3
Traduisez : « Je peux parler un peu japonais. »
Réponse : 日本語が少し話せます。
Pourquoi : Utilisezがavec le potentiel.
Ex. 4
Choisissez l’option plus formelle :
A. 読める
B. 読むことができる
Réponse : B
Pourquoi :ことができるtend à être plus formel.
Ex. 5
Complétez : ここから海が___。 (est visible)
Réponse : 見える
Pourquoi : Condition visuelle naturelle.
Ex. 6
Traduisez : « Avant, je ne savais pas faire du vélo. »
Réponse : 前は自転車に乗れませんでした。
Pourquoi : Potentiel passé négatif.
Ex. 7
Corrigez : する → しれる
Réponse : する → できる
Pourquoi : Forme irrégulière.
Ex. 8
Traduisez : « Si vous pratiquez chaque jour, vous entendrez plus clairement. »
Réponse : 毎日練習すれば、もっとよく聞けるようになります。
Pourquoi : Potentiel + changement de résultatようになる.
Ex. 9
Choisissez l’option naturelle à l’oral familier :
A. このアプリが使える
B. このアプリを使うことができる
Réponse : A
Pourquoi : Le potentiel direct est plus naturel à l’oral.
Ex. 10
Corrigez : 私は日本語が話すことができる。
Réponse : 私は日本語を話すことができる。
Pourquoi : AvecV-ことができる, l’objet reste en général avecを.
11. Études de cas : choisir le « pouvoir » le plus naturel
Cas 1 : Capacité personnelle générale
Phrase :
私は漢字が少し読めます。
(Watashi wa kanji ga sukoshi yomemasu.)
Je peux lire un peu de kanji.
C’est la forme la plus naturelle en conversation quotidienne.
Cas 2 : Capacité liée aux outils/installations
ここでスマホを充電できます。
(Koko de sumaho o juuden dekimasu.)
Ici on peut recharger un téléphone.
Neutre et informatif—bon pour des consignes de lieu.
Cas 3 : Compte rendu formel
このシステムでは英語と日本語を切り替えることができます。
(Kono shisutemu de wa Eigo to Nihongo o kirikaeru koto ga dekimasu.)
Dans ce système, l’anglais et le japonais peuvent être basculés.
Dans les docs et présentations, ことができる convient souvent mieux que le potentiel nu.
Cas 4 : Conditions naturelles
天気がいいと、ここから山が見えます。
(Tenki ga ii to, koko kara yama ga miemasu.)
Quand le temps est beau, la montagne est visible d’ici.
Utilisez 見える—pas une compétence active, mais des conditions.
Cas 5 : Progression de capacité
毎日練習したので、前より速く読めるようになりました。
(Mainichi renshuu shita node, mae yori hayaku yomeru you ni narimashita.)
Parce que j’ai pratiqué chaque jour, je peux maintenant lire plus vite qu’avant.
Ce schéma est excellent pour décrire les progrès d’étude.
12. Liste de production de phrases potentielles
Utilisez ceci à l’écrit ou à l’oral :
-
Est-ce que j’exprime une capacité personnelle ?
Utilisez le potentiel direct (読める,話せる,できる). -
Est-ce que j’écris formel/docs ?
EnvisagezV-ことができる. -
Est-ce que je décris quelque chose de vu/entendu selon les conditions ?
Utilisez見えるou聞こえる. -
Est-ce que je parle d’une amélioration de capacité ?
Utilisez~ようになる. -
L’objet est-il encore avec
をau potentiel ?
Vérifiez encore—en général passez àが.
Modèle de pratique quotidienne
- 私は___が読める。
- ここで___ことができる。
- ここから___が見える。
- 前は___なかったが、いまは___ようになった。
Remplissez-le avec un vocabulaire différent chaque jour. Vous entraînez des schémas, pas une phrase fixe.
Mini auto-évaluation
Si vous pouvez faire ces trois sans notes, votre forme potentielle est solide :
- Convertissez 10 verbes mixtes (godan, ichidan, irréguliers) au potentiel.
- Expliquez
見えるface à見られるavec des exemples. - Rédigez un court paragraphe sur votre capacité maintenant par rapport à il y a 6 mois.
13. Schémas oraux prêts à l’emploi (cours et entretiens)
Beaucoup connaissent la conjugaison mais bloquent à l’oral. Utilisez ces paquets de phrases comme muscle prêt.
A. Expliquer la capacité actuelle
- 日本語で自己紹介ができます。
- 簡単な会話なら話せます。
- 漢字はまだあまり読めません。
Ces trois suffisent pour ouvrir un entretien ou une intro de cours en sécurité.
B. Expliquer les limites de capacité
- 専門の内容はまだ聞き取れません。
- 早い会話だと、全部は分かりません。
- 敬語は少し使えますが、まだ練習中です。
Elles montrent une capacité honnête et une attitude d’apprentissage actif.
C. Montrer les progrès
- 前より自然に話せるようになりました。
- 字幕なしでも、アニメが少し分かるようになりました。
- 毎日練習しているので、発音がよくなってきました。
Les schémas de progrès aident en dissertations, présentations et auto-présentations de niveau moyen.
D. Demander de l’aide quand on ne peut pas encore
- すみません、もう少しゆっくり話していただけますか。
- この漢字はまだ読めないので、教えてください。
- 言い換えていただけると助かります。
Cela garde la communication fluide même quand la capacité est encore incomplète.
Objectif de pratique de 10 minutes
- Choisissez 2 phrases de A.
- Choisissez 2 de B.
- Choisissez 2 de C.
- Dites-les toutes à voix haute pendant 3 tours.
Une courte pratique quotidienne rend la forme potentielle automatique à l’oral réel.
14. Vérification rapide avant un test oral
Avant un examen oral, vérifiez quatre points :
- Les verbes godan sont-ils bien passés à la rangée
え? - Les ichidan ont-ils bien pris
られる? するest-il remplacé parできる, pas un schéma maison ?- Au potentiel, avez-vous vérifié si
がest plus naturel pour l’objet ?
Modèle de réponse de 30 secondes
日本語はまだ完璧ではありませんが、日常会話はかなり話せるようになりました。難しいニュースはまだ全部は分かりませんが、字幕があれば理解できます。
(Nihongo wa mada kanpeki de wa arimasen ga, nichijou kaiwa wa kanari hanaseru you ni narimashita. Muzukashii nyuusu wa mada zenbu wa wakarimasen ga, jimaku ga areba rikai dekimasu.)
Mon japonais n’est pas encore parfait, mais je gère assez bien la conversation quotidienne. Je ne comprends pas encore pleinement les infos difficiles, mais avec des sous-titres je peux suivre.
Adaptez ce modèle aux entretiens, présentations ou tests oraux.
15. Récapitulatif éclair de la forme potentielle
Avant la leçon suivante, assurez-vous de pouvoir répondre :
-
Comment forme-t-on le potentiel godan ?
Réponse : passez à la rangéeえ+る. -
Quand utiliser
ことができる?
Réponse : contextes formels, descriptifs ou de documents. -
Quand utiliser
見える/聞こえる?
Réponse : quand quelque chose est vu/entendu par les conditions, pas par une compétence active.
Phrases d’ancrage :
- 私は日本語が話せる。
- 私は日本語を話すことができる。
- ここから海が見える。
Si ces trois et leurs différences sont claires, vous êtes prêts pour de plus longs paragraphes potentiels.
En exercice final, enregistrez-vous une minute pour expliquer « ce que je ne pouvais pas avant, et ce que je peux maintenant ». Concentrez-vous sur la précision du potentiel et le choix de particule. L’enregistrement aide à entendre ce qui sonne encore peu naturel.
Revérifiez une semaine plus tard pour mesurer les progrès. De petites notes aident à voir les progrès objectivement.
Nouveau vocabulaire
| Kanji | Hiragana | Romaji | Sens | Classe de mot |
|---|---|---|---|---|
| 可能形 | かのうけい | kanoukei | forme potentielle | terme |
| 能力 | のうりょく | nouryoku | capacité | nom |
| 条件 | じょうけん | jouken | condition | nom |
| 完璧 | かんぺき | kanpeki | parfait | adjectif-na |
| 現金 | げんきん | genkin | espèces | nom |
| 編集 | へんしゅう | henshuu | montage | nom/suru |
| 自転車 | じてんしゃ | jitensha | vélo | nom |
| 乗る | のる | noru | monter | verbe |
| 聞こえる | きこえる | kikoeru | être audible | verbe |
| 見える | みえる | mieru | être visible | verbe |
Pour conclure
- La forme potentielle est le moyen le plus naturel de dire « pouvoir ».
- Godan et ichidan ont des règles distinctes—mémorisez les deux.
- Au potentiel, les objets passent souvent de
をàが. ことができるest plus formel ; le potentiel simple est plus naturel en conversation.- Séparez
見える/聞こえる(naturel) de見られる/聞ける(capacité/permission).
Une fois la forme potentielle solide, transitif/intransitif, passif et structures N3 complexes deviennent bien plus faciles.
Précédent : ← Citations et avis
Suivant : Transitifs et intransitifs →
Lectures associées :
頑張って! (Ganbatte / Courage !)
