Forma Potencial del Japonés: Expresar Capacidad

En la conversación diaria decimos “poder” sin parar: poder leer, cocinar, tomar el tren solo, aún no seguir el habla rápida, etc. En japonés, “poder” se expresa sobre todo con la forma potencial, o 可能形.
Los aprendices se atascan porque varios patrones se parecen:
読める(potencial simple)読むことができる(poder, con un matiz más formal/objetivo)見える/聞こえる(verse/oírse de forma natural—no “esfuerzo”)
Esta página los recorre de forma sistemática para que elijas el patrón más natural en cada contexto.
1. Idea central de la forma potencial
Usa la forma potencial para expresar:
- Capacidad general: «Puedo leer kanji sencillos.»
- Capacidad situacional: «Puedo aparcar aquí.»
- Posibilidad por condiciones: «Si la señal es buena, el vídeo puede reproducirse.»
Forma básica:
Verbo de diccionario → forma potencial
2. Conjugación potencial completa
2a. Ichidan (verbos -ru)
Regla: quita る + られる
| Diccionario | Potencial |
|---|---|
| 食べる | 食べられる |
| 見る | 見られる |
| 起きる | 起きられる |
2b. Godan (verbos -u)
Regla: cambia la mora final a la fila え + る
| Diccionario | Cambio | Potencial |
|---|---|---|
| 読む | む → め | 読める |
| 書く | く → け | 書ける |
| 話す | す → せ | 話せる |
| 待つ | つ → て | 待てる |
| 帰る | る → れ | 帰れる |
2c. Irregulares
| Diccionario | Potencial |
|---|---|
| する | できる |
| 来る | こられる |
Ejemplos rápidos
Ejemplo 1
ひらがなが読めます。
(Hiragana ga yomemasu.)
Puedo leer hiragana.
Ejemplo 2
このパソコンで日本語が打てる。
(Kono pasokon de Nihongo ga uteru.)
En este ordenador puedo escribir japonés.
3. Formas derivadas del potencial
Una vez en forma potencial, el verbo se comporta como ichidan.
| Forma | Ejemplo (読める) |
|---|---|
| Afirmativo no pasado | 読める |
| Negativo | 読めない |
| Pasado | 読めた |
| Pasado negativo | 読めなかった |
| Forma te | 読めて |
Ejemplo 3
まだ漢字があまり読めない。
(Mada kanji ga amari yomenai.)
Aún no puedo leer kanji muy bien.
Ejemplo 4
去年は全然話せなかったけど、いまは少し話せる。
(Kyonen wa zenzen hanasenakatta kedo, ima wa sukoshi hanaseru.)
El año pasado no podía hablar en absoluto, pero ahora puedo un poco.
4. Cambio de partícula: を → が
Este es uno de los puntos más importantes. Con la forma potencial, el objeto a menudo cambia de を a が.
| Patrón normal | Patrón potencial |
|---|---|
| パンを食べる | パンが食べられる |
| 日本語を話す | 日本語が話せる |
| 漢字を読む | 漢字が読める |
En habla casual aún oirás を en algunos contextos. Para aprendices, trata が como la opción segura.
Ejemplo 5
辛い食べ物が食べられますか。
(Karai tabemono ga taberaremasu ka.)
¿Puedes comer comida picante?
Ejemplo 6
私は英語が話せません。
(Watashi wa Eigo ga hanasemasen.)
No puedo hablar inglés.
5. ~ことができる frente a la forma potencial
Ambos significan “poder”, pero el matiz difiere.
| Patrón | Matiz | Ideal para |
|---|---|---|
読める | natural, habla cotidiana | conversación normal |
読むことができる | más formal/escrito | documentos, charlas formales |
Ejemplo 7
このスマホでビデオ編集ができます。
(Kono sumaho de bideo henshuu ga dekimasu.)
Con este móvil puedo editar vídeo.
Ejemplo 8
このスマホでビデオを編集することができます。
(Kono sumaho de bideo o henshuu suru koto ga dekimasu.)
Con este móvil se puede editar vídeo.
La oración 8 suena más formal y larga.
6. 見える / 聞こえる no son potencial ordinario
見える y 聞こえる marcan algo visto/oído de forma natural—no capacidad activa.
| Patrón | Significado |
|---|---|
| 見える | se ve (por las condiciones) |
| 聞こえる | se oye (por las condiciones) |
| 見られる | puede ver (capacidad/permiso) |
| 聞ける | puede oír (capacidad) |
Ejemplo 9
ここから富士山が見えます。
(Koko kara Fujisan ga miemasu.)
Desde aquí se ve el monte Fuji.
Ejemplo 10
この席では音がよく聞こえない。
(Kono seki de wa oto ga yoku kikoenai.)
Desde este asiento el sonido no se oye bien.
7. Nota sobre ら抜き (ra-nuki)
En habla casual, muchos nativos acortan:
食べられる → 食べれる
見られる → 見れる
Se llama ら抜き y es común en japonés hablado, pero en escritura formal, exámenes y materiales de estudio, mantén la forma estándar られる.
8. Diálogos mini
Diálogo 1: Entrevista de trabajo
RR. HH.: 日本語で自己紹介できますか。
(Nihongo de jikoshoukai dekimasu ka.)
¿Puedes presentarte en japonés?
Candidato: はい、簡単な会話ならできます。
(Hai, kantan na kaiwa nara dekimasu.)
Sí—en conversación simple, puedo.
RR. HH.: 敬語は使えますか。
(Keigo wa tsukaemasu ka.)
¿Puedes usar keigo?
Candidato: まだ完璧には使えませんが、勉強しています。
(Mada kanpeki ni wa tsukaemasen ga, benkyou shite imasu.)
Todavía no del todo, pero lo estoy estudiando.
Diálogo 2: Viaje
A: この駅でICカードが使えますか。
(Kono eki de IC kaado ga tsukaemasu ka.)
¿Puedo usar tarjeta IC en esta estación?
B: はい、使えます。
(Hai, tsukaemasu.)
Sí, se puede.
A: じゃあ、現金を持ってこなくてもだいじょうぶですね。
(Jaa, genkin o motte konakutemo daijoubu desu ne.)
Entonces no hace falta llevar efectivo.
9. Errores frecuentes ⚠️
| ❌ Incorrecto | ✅ Correcto | Nota |
|---|---|---|
| 読む → 読まられる | 読む → 読める | El potencial godan usa la fila え + る |
| する → しられる | する → できる | El potencial de する es irregular |
| 私は日本語を話せる (formal) | 私は日本語が話せる | Con potencial, los objetos suelen llevar が |
| 富士山が見られる (quería decir «se ve desde aquí») | 富士山が見える | 見える para condiciones visuales naturales |
| 食べれる (escritura formal) | 食べられる | Evita ら抜き en contextos formales |
| 日本語を話すことができるです | 日本語を話すことができます | No mezcles mal できる + です |
10. Práctica tipo JLPT (10 ítems)
P1
Pasa a potencial: 書く
Respuesta: 書ける
Por qué: Godanく→ filaえ.
P2
Pasa a potencial: 食べる
Respuesta: 食べられる
Por qué: Ichidan: quitaる+られる.
P3
Traduce: «Puedo hablar un poco de japonés.»
Respuesta: 日本語が少し話せます。
Por qué: Usaがcon el potencial.
P4
Elige la opción más formal:
A. 読める
B. 読むことができる
Respuesta: B
Por qué:ことができるsuele ser más formal.
P5
Rellena: ここから海が___。 (se ve)
Respuesta: 見える
Por qué: Natural visual condición.
P6
Traduce: «Antes no podía montar en bici.»
Respuesta: 前は自転車に乗れませんでした。
Por qué: Potencial pasado negativo.
P7
Corrige: する → しれる
Respuesta: する → できる
Por qué: Forma irregular.
P8
Traduce: «Si practicas cada día, podrás oír con más claridad.»
Respuesta: 毎日練習すれば、もっとよく聞けるようになります。
Por qué: Potencial + cambio de resultadoようになる.
P9
Elige la opción natural en habla casual:
A. このアプリが使える
B. このアプリを使うことができる
Respuesta: A
Por qué: El potencial directo es más natural al hablar.
P10
Corrige: 私は日本語が話すことができる。
Respuesta: 私は日本語を話すことができる。
Por qué: ConV-ことができる, el objeto suele quedarse conを.
11. Casos de estudio: elegir el “poder” más natural
Caso 1: Capacidad personal general
Oración:
私は漢字が少し読めます。
(Watashi wa kanji ga sukoshi yomemasu.)
Puedo leer un poco de kanji.
Esta es la forma más natural en conversación diaria.
Caso 2: Capacidad por herramientas/instalaciones
ここでスマホを充電できます。
(Koko de sumaho o juuden dekimasu.)
Aquí se puede cargar el móvil.
Neutral e informativo—bien para instrucciones de lugar.
Caso 3: Informe formal
このシステムでは英語と日本語を切り替えることができます。
(Kono shisutemu de wa Eigo to Nihongo o kirikaeru koto ga dekimasu.)
En este sistema se pueden cambiar inglés y japonés.
En documentos y presentaciones, ことができる suele encajar mejor que el potencial simple.
Caso 4: Condiciones naturales
天気がいいと、ここから山が見えます。
(Tenki ga ii to, koko kara yama ga miemasu.)
Si el tiempo es bueno, desde aquí se ve la montaña.
Usa 見える: no es habilidad activa, sino condiciones.
Caso 5: Crecimiento de capacidad
毎日練習したので、前より速く読めるようになりました。
(Mainichi renshuu shita node, mae yori hayaku yomeru you ni narimashita.)
Como practiqué cada día, ahora puedo leer más rápido que antes.
Este patrón es excelente para describir el progreso de estudio.
12. Lista de producción de oraciones potenciales
Úsalo al escribir o hablar:
-
¿Expreso capacidad personal?
Usa potencial directo (読める,話せる,できる). -
¿Estoy escribiendo formal/documentos?
ConsideraV-ことができる. -
¿Describo algo visto u oído por las condiciones?
Usa見えるo聞こえる. -
¿Hablo de mejora de capacidad?
Usa~ようになる. -
¿El objeto sigue con
をen potencial?
Comprueba otra vez—normalmente cambia aが.
Plantilla de práctica diaria
- 私は___が読める。
- ここで___ことができる。
- ここから___が見える。
- 前は___なかったが、いまは___ようになった。
Rellénalo con vocabulario distinto cada día. Entrenas patrones, no una frase fija.
Mini autoevaluación
Si puedes hacer estas tres sin notas, tu forma potencial es sólida:
- Convierte 10 verbos mixtos (godan, ichidan, irregular) a potencial.
- Explica
見えるfrente a見られるcon ejemplos. - Escribe un párrafo corto sobre tu capacidad ahora frente a hace 6 meses.
13. Patrones orales listos (clase y entrevistas)
Muchos conocen la conjugación pero se bloquean al hablar. Usa estos paquetes de frases como músculo listo.
A. Explicar la capacidad actual
- 日本語で自己紹介ができます。
- 簡単な会話なら話せます。
- 漢字はまだあまり読めません。
Estas tres bastan para abrir una entrevista o intro de curso con seguridad.
B. Explicar los límites de capacidad
- 専門の内容はまだ聞き取れません。
- 早い会話だと、全部は分かりません。
- 敬語は少し使えますが、まだ練習中です。
Muestran capacidad con honestidad y una actitud de aprendizaje activo.
C. Mostrar progreso
- 前より自然に話せるようになりました。
- 字幕なしでも、アニメが少し分かるようになりました。
- 毎日練習しているので、発音がよくなってきました。
Los patrones de progreso ayudan en ensayos, presentaciones e intros de nivel medio.
D. Pedir apoyo cuando aún no puedes
- すみません、もう少しゆっくり話していただけますか。
- この漢字はまだ読めないので、教えてください。
- 言い換えていただけると助かります。
Así la comunicación fluye aunque la capacidad aún sea incompleta.
Meta de práctica de 10 minutos
- Elige 2 oraciones de A.
- Elige 2 de B.
- Elige 2 de C.
- Dílas todas en voz alta durante 3 rondas.
La práctica diaria breve hace automática la forma potencial al hablar de verdad.
14. Comprobación rápida antes de un examen oral
Antes de un examen oral, comprueba cuatro cosas:
- ¿Los verbos godan pasaron bien a la fila
え? - ¿Los ichidan tomaron bien
られる? - ¿
するse sustituye porできる, no un patrón casero? - Con potencial, ¿comprobaste si
がes más natural para el objeto?
Modelo de respuesta de 30 segundos
日本語はまだ完璧ではありませんが、日常会話はかなり話せるようになりました。難しいニュースはまだ全部は分かりませんが、字幕があれば理解できます。
(Nihongo wa mada kanpeki de wa arimasen ga, nichijou kaiwa wa kanari hanaseru you ni narimashita. Muzukashii nyuusu wa mada zenbu wa wakarimasen ga, jimaku ga areba rikai dekimasu.)
Mi japonés aún no es perfecto, pero llevo bastante bien la conversación diaria. Aún no entiendo del todo las noticias difíciles, pero con subtítulos puedo seguirlas.
Adapta este modelo a entrevistas, presentaciones o exámenes orales.
15. Resumen relámpago de la forma potencial
Antes de la siguiente lección, asegúrate de poder responder:
-
¿Cómo se forma el potencial godan?
Respuesta: cambia a la filaえ+る. -
¿Cuándo usas
ことができる?
Respuesta: contextos formales, descriptivos o de documentos. -
¿Cuándo usas
見える/聞こえる?
Respuesta: cuando algo se ve/oye por condiciones, no por habilidad activa.
Oraciones ancla:
- 私は日本語が話せる。
- 私は日本語を話すことができる。
- ここから海が見える。
Si estas tres y sus diferencias están claras, estás listo para párrafos potenciales más largos.
Como ejercicio final, grábate un minuto explicando «lo que antes no podía y lo que ahora sí». Céntrate en la precisión del potencial y en la partícula. Grabar te ayuda a oír lo que aún suena poco natural.
Revisa una semana después para medir el progreso. Notas breves te ayudan a ver la mejora con objetividad.
Vocabulario nuevo
| Kanji | Hiragana | Romaji | Significado | Clase de palabra |
|---|---|---|---|---|
| 可能形 | かのうけい | kanoukei | forma potencial | término |
| 能力 | のうりょく | nouryoku | capacidad | sustantivo |
| 条件 | じょうけん | jouken | condición | sustantivo |
| 完璧 | かんぺき | kanpeki | perfecto | adjetivo-na |
| 現金 | げんきん | genkin | efectivo | sustantivo |
| 編集 | へんしゅう | henshuu | edición | sustantivo/suru |
| 自転車 | じてんしゃ | jitensha | bicicleta | sustantivo |
| 乗る | のる | noru | montar/subir | verbo |
| 聞こえる | きこえる | kikoeru | oírse | verbo |
| 見える | みえる | mieru | verse | verbo |
Conclusión
- La forma potencial es la forma más natural de decir “poder”.
- Godan e ichidan usan reglas distintas—memoriza ambas.
- Con potencial, los objetos a menudo pasan de
をaが. ことができるes más formal; el potencial simple es más natural en conversación.- Separa
見える/聞こえる(natural) de見られる/聞ける(capacidad/permiso).
Cuando la forma potencial esté sólida, transitivo/intransitivo, pasiva y estructuras N3 complejas serán mucho más fáciles.
Anterior: ← Citas y opiniones
Siguiente: Transitivos e intransitivos →
Lecturas relacionadas:
頑張って! (Ganbatte / ¡Ánimo!)
