Aller au contenu principal
KeigoEntretien d’Embauche au Japon

Keigo pour Entretiens d’Embauche au Japon: Guide Complet

Par
|
|
10 min de lecture
Keigo pour Entretiens d’Embauche au Japon: Guide Complet

Imaginez que vous êtes déjà à l’étape finale du recrutement d’une entreprise japonaise. Les dossiers sont passés, le test technique est passé, mais pendant la session de 面接めんせつ (entretien) vous sonnez trop familier. Au Japon, cela peut changer l’impression de façon drastique. Vos réponses peuvent être justes sur le fond, mais le choix du registre peut vous faire paraître pas encore prêt pour la culture formelle du travail.

C’est pourquoi cet article se concentre sur le keigo pour les entretiens d’embauche du début à la fin : frapper à la porte, 自己紹介じこしょうかい, répondre aux questions, puis clôturer et sortir de la salle. Toutes les sections suivent le cadre officiel des 5 catégories de 敬語けいご指針ししん.

Pourquoi le Keigo en Entretien d’Embauche Est Crucial

Dans un entretien japonais, l’intervieweur évalue en général trois couches à la fois :

  1. Contenu de la réponse : si votre expérience est pertinente.
  2. Structure de la communication : si la réponse est ordonnée et claire.
  3. Choix de la langue : si vous maintenez le respect adapté au contexte.

Autrement dit, le keigo n’est pas une décoration. Le keigo signale que vous comprenez les relations professionnelles, le contexte formel et la façon de vous conduire avec constance.

Dans 敬語けいご指針ししん, la forme linguistique doit correspondre à l’interlocuteur, à la situation et à la relation sociale. L’entretien est une situation de haute formalité, donc les formes casuelles standard ne suffisent clairement pas.


Catégories de Keigo Utilisées en Entretien

Dans 面接めんせつ, vous utilisez le plus souvent cette combinaison :

  • 丁寧語ていねいご : base de toute phrase (です/ます).
  • 謙譲語けんじょうごII (丁重語ていちょうご) : expliquer poliment ses propres actions (もうす, いたす, まいる).
  • 謙譲語けんじょうごI : lorsque votre action se dirige vers une partie respectée (うかがう, もうげる, ご教示きょうじいただく).
  • 尊敬語そんけいご : pour parler des actions de l’intervieweur ou de l’entreprise (おっしゃる, いらっしゃる, ごらんになる).
  • 美化語びかご : affiner certains mots (お時間じかん, ごえん).

L’erreur la plus fréquente est de confondre 謙譲語けんじょうごI et II.

  • 謙譲語けんじょうごI : votre action se dirige vers la partie respectée.
  • 謙譲語けんじょうごII : votre action est racontée poliment à l’auditeur.

Exemples rapides :

  • 都合つごううかがいます。→ KI (direction vers l’interlocuteur)
  • 本日ほんじつまいりました。→ KII (action propre racontée poliment)

Déroulement de l’Entretien: De l’Entrée à la Sortie de Salle

Étape 0: Ponctualité et avant l’entrée

Avant d’entrer dans la salle, il y a en général un court salut à la réception ou avec le personnel de recrutement.

Phrases sûres :

  • 本日ほんじつ面接めんせつうかがいました、田中たなかもうします。
  • どうぞよろしくおねがいいたします。

Étape 1: Entrer dans la salle

Ordre le plus sûr :

  1. Frappez trois fois.
  2. Dites 「失礼しつれいいたします」.
  3. Ouvrez la porte, saluez, fermez doucement.
  4. Tenez-vous à côté de la chaise et attendez d’être invité à vous asseoir.

Phrases utilisées :

  • 失礼しつれいいたします。
  • 本日ほんじつはお時間じかんをいただき、ありがとうございます。

Étape 2: 自己紹介じこしょうかい bref (20-40 secondes)

Ne vous étendez pas trop. Concentrez-vous sur :

  1. Le nom.
  2. Un bref parcours d’études ou de travail.
  3. La direction de la contribution.

Cadre d’exemple :

  • 田中たなかもうします。
  • 前職ぜんしょくでは営業えいぎょう担当たんとうしておりました。
  • 貴社きしゃ長期的ちょうきてき貢献こうけんしたいとかんがえております。

Étape 3: Répondre aux questions centrales

Les questions courantes sont en général :

  • 志望動機しぼうどうき (motif de candidature)
  • つよみ・よわみ (forces/faiblesses)
  • 前職ぜんしょくでの実績じっせき
  • 入社後にゅうしゃごにやりたいこと

Schéma de réponse sûr :

  • Conclusion d’abord (1 phrase).
  • Preuve concrète (1 exemple).
  • Lien avec la contribution (1 phrase).

Étape 4: Questions en retour à l’intervieweur

Si l’on vous donne l’occasion de poser des questions, utilisez des questions qui montrent votre préparation au travail.

Exemples :

  • 入社にゅうしゃまでにまなぶべきてんをご教示きょうじいただけますでしょうか。
  • 配属後はいぞくご期待きたいされる役割やくわりについて、うかがってもよろしいでしょうか。

Étape 5: Clôture et sortie de salle

Phrases de clôture sûres :

  • 本日ほんじつ貴重きちょうなお時間じかんをいただき、まことにありがとうございました。
  • 何卒なにとぞよろしくおねがいいたします。
  • 失礼しつれいいたします。

Phrases à Mémoriser pour les Entretiens

SituationPhrase japonaiseCatégorieRomajiSens
Entrer dans la salle失礼しつれいいたします。謙譲語けんじょうごIIShitsurei itashimasu.Avec votre permission.
Remerciement d’ouverture本日ほんじつはお時間じかんをいただき、ありがとうございます。KI + 丁寧語ていねいごHonjitsu wa ojikan o itadaki, arigatou gozaimasu.Merci pour votre temps aujourd’hui.
Dire son nom田中たなかもうします。謙譲語けんじょうごIITanaka to moushimasu.Je m’appelle Tanaka.
Parler de l’expérience前職ぜんしょくでは営業えいぎょう担当たんとうしておりました。謙譲語けんじょうごIIZenshoku dewa eigyou o tantou shite orimashita.Dans mon emploi précédent, je m’occupais des ventes.
Motif de candidature貴社きしゃ志望しぼうした理由りゆうは、〜丁寧語ていねいごKisha o shibou shita riyuu wa, ...La raison pour laquelle je postule dans cette entreprise est...
Demander des conseils指導しどういただけますとさいわいです。KIGo-shidou itadakemasu to saiwai desu.Je serais reconnaissant de recevoir des conseils.
Demander une clarificationおそりますが、もう一度いちどうかがってもよろしいでしょうか。KI + 丁寧語ていねいごOsoreirimasu ga, mou ichido ukagatte mo yoroshii deshou ka.Excusez-moi, puis-je confirmer une fois de plus ?
Déclarer sa préparation一日いちにちでもはや戦力せんりょくになれるよう努力どりょくしてまいります。謙譲語けんじょうごIIIchinichi demo hayaku senryoku ni nareru you doryoku shite mairimasu.Je m’efforcerai de contribuer le plus tôt possible.
Clôture formelle本日ほんじつまことにありがとうございました。丁寧語ていねいごHonjitsu wa makoto ni arigatou gozaimashita.Merci beaucoup pour aujourd’hui.
Clôture finale何卒なにとぞよろしくおねがいいたします。KI + 丁寧語ていねいごNani tozo yoroshiku onegai itashimasu.Je compte sur votre bienveillance.

10 Exemples de Réponses (3 Couches + Marqueur Bleu)

Exemple 1: Remerciement d’ouverture 本日ほんじつはお時間じかんいただき、ありがとうございます。 Honjitsu wa ojikan o itadaki, arigatou gozaimasu. Merci d’avoir accordé votre temps aujourd’hui.

Exemple 2: Dire son nom 田中たなかもうしますTanaka to moushimasu. Permettez-moi de me présenter ; je m’appelle Tanaka.

Exemple 3: Expliquer l’expérience 前職ぜんしょくでは営業えいぎょう担当たんとうしておりましたZenshoku dewa eigyou o tantou shite orimashita. Dans mon emploi précédent, je m’occupais de la fonction commerciale.

Exemple 4: Motif de candidature 貴社きしゃ理念りねん共感きょうかんし、志望しぼういたしましたKisha no rinen ni kyoukan shi, shibou itashimashita. Je postule car je partage pleinement les valeurs de cette entreprise, et j’ai déposé ma candidature en pleine conscience.

Exemple 5: Exprimer une force 納期のうきまもることを最優先さいゆうせんにしてまいまいりましたNouki o mamoru koto o saiyuusen ni shite mairimashita. J’ai toujours placé la discipline des délais comme priorité principale.

Exemple 6: Demander des conseils指導しどういただけますとさいわいです。 Go-shidou itadakemasu to saiwai desu. Cela m’aiderait beaucoup de pouvoir recevoir des conseils.

Exemple 7: Répondre quand on ne sait pas encore そのてん現時点げんじてん詳細しょうさい把握はあくできておりませんので、確認かくにんのうえ連絡れんらくいたしますSono ten wa genjiten de shousai o haaku dekite orimasen node, kakunin no ue go-renraku itashimasu. Sur ce point je n’ai pas encore le détail, donc après vérification je vous recontacterai.

Exemple 8: Question en retour 入社にゅうしゃまでにまなぶべきてんをご教示きょうじいただけますでしょうかNyuusha made ni manabu beki ten o go-kyouji itadakemasu deshou ka. Puis-je demander des conseils sur ce que je devrais étudier avant d’intégrer l’entreprise ?

Exemple 9: Clôture de l’entretien 本日ほんじつ貴重きちょうなお時間じかんいただきまことにありがとうございました。 Honjitsu wa kichou na ojikan o itadaki, makoto ni arigatou gozaimashita. Merci beaucoup d’avoir accordé votre temps précieux.

Exemple 10: Sortir de la salle 失礼しつれいいたしますShitsurei itashimasu. Je me retire.


Simulation Complète d’Entretien

Situation : Un candidat pour un poste de 営業えいぎょう rencontre un intervieweur de 人事じんじ.

1) Entrer dans la salle

A (Candidat) : 失礼しつれいいたします。

B (Intervieweur) : どうぞおけください。

A (Candidat) : ありがとうございます。失礼しつれいいたします。

2) Ouverture

A (Candidat) : 本日ほんじつはお時間じかんをいただき、ありがとうございます。田中たなかもうします。

Catégories de keigo principales :

  • いただき : KI
  • もうします : KII
  • ありがとうございます : 丁寧語ていねいご

3) Question : motif de candidature

B (Intervieweur) : 志望しぼう理由りゆうおしえてください。

A (Candidat) : 貴社きしゃ海外かいがい展開てんかいつよ魅力みりょくかんじております。前職ぜんしょくつちかった提案ていあん営業えいぎょう経験けいけんかし、貢献こうけんしたいとかんがえております。

4) Question : forces

B (Intervieweur) :自身じしんつよみはなんでしょうか。

A (Candidat) : 課題かだい整理せいり実行じっこうはやさです。前職ぜんしょくでは納期のうき遵守じゅんしゅ徹底てっていしてまいりました。

5) Question en retour du candidat

A (Candidat) : 入社にゅうしゃまでに準備じゅんびすべき内容ないようがあれば、ご教示きょうじいただけますでしょうか。

B (Intervieweur) : 商品しょうひん知識ちしき業界ぎょうかい動向どうこうておいてください。

6) Clôture

A (Candidat) : 承知しょうちいたしました。本日ほんじつ貴重きちょうなお時間じかんをいただき、まことにありがとうございました。何卒なにとぞよろしくおねがいいたします。失礼しつれいいたします。

Catégories de keigo principales :

  • 承知しょうちいたしました : KII
  • 時間じかんをいただき : KI + 美化語びかご
  • よろしくおねがいいたします : KI + 丁寧語ていねいご

Schémas de Réponse Prêts (Adaptables Immédiatement)

Schéma 1: 自己紹介じこしょうかい bref

本日ほんじつはお時間じかんをいただき、ありがとうございます。[Nom]ともうします。[Université/Emploi précédent]では[Domaine]を担当たんとうしておりました。本日ほんじつはどうぞよろしくおねがいいたします。

Schéma 2: Réponse de 志望動機しぼうどうき

貴社きしゃ志望しぼうした理由りゆうは、[Motif principal]です。前職ぜんしょくでの[Expérience]をかし、[Contribution]したいとかんがえております。

Schéma 3: Réponse sur une force

わたしつよみは[Force]です。実際じっさいに[Situation]で[Action]し、[Résultat]につなげてまいりました。

Schéma 4: Question professionnelle en retour

入社にゅうしゃまでにまなぶべきてんがあれば、ご教示きょうじいただけますでしょうか。

Schéma 5: Clôture

本日ほんじつ面接めんせつのお時間じかんをいただき、まことにありがとうございました。何卒なにとぞよろしくおねがいいたします。


Conseils et Erreurs à Éviter

TypeExempleÉvaluation
✅ Utilisez un registre cohérentもうします / いたします / です・ますSonne professionnel et stable.
✅ Répondez de façon brève et structuréeConclusion → preuve → contributionFacilite l’évaluation de l’intervieweur.
✅ Distinguez KI et KII指導しどういただく (KI) vs もうす (KII)Correspond aux 5 catégories officielles.
❌ Sonkeigo pour soi-mêmeわたしがいらっしゃいますMauvaise catégorie : le sonkeigo est pour la partie respectée.
❌ Mélanger familier et formel❌ そうっす / まじでRompt la cohérence du contexte formel.
❌ KI et KII inversés東京とうきょううかがいますPour « aller quelque part », la forme sûre est まいります (KII), sauf si l’action se dirige clairement vers une partie respectée.

Étiquette Non Verbale qui Soutient la Valeur du Keigo

Un bon keigo doit être soutenu par un comportement soigné. Dans les entretiens japonais, la langue et l’attitude se lisent comme un seul ensemble.

Liste courte :

  • Arrivez 10-15 minutes en avance.
  • Frappez trois fois, attendez la réponse, puis entrez.
  • Asseyez-vous seulement une fois invité.
  • Gardez un contact visuel stable, une posture droite et une voix claire.
  • N’interrompez pas l’intervieweur.
  • Clôturez avec un salut et l’autorisation de sortir.

Si votre langue est déjà formelle mais vos gestes sont négligés, l’impression professionnelle peut tout de même baisser.


Nouveau Vocabulaire

Kanji-KanaRomajiSensType de Mot
面接めんせつMensetsuEntretienNom
志望動機しぼうどうきShibou doukiMotivation de candidatureNom
自己紹介じこしょうかいJikoshoukaiPrésentation de soiNom
前職ぜんしょくZenshokuEmploi précédentNom
担当たんとうTantouS’occuper de / être chargé deNom
貢献こうけんKoukenContributionNom
教示きょうじKyoujiConseils / instructionsNom
承知しょうちShouchiCompris / d’accord (formel)Nom
失礼しつれいいたしますShitsurei itashimasuAvec votre permission (formel)Expression
何卒なにとぞNani tozoVeuillez / avec bienveillanceAdverbe

Pour Conclure

Un keigo solide en entretien d’embauche ne signifie pas utiliser la forme la plus élevée dans chaque phrase. La clé est la bonne fonction, le bon contexte et un registre cohérent.

En bref :

  1. Utilisez 丁寧語ていねいご comme base, puis ajoutez KI/KII selon la direction de l’action.
  2. Gardez le 自己紹介じこしょうかい court, clair et pertinent.
  3. Utilisez un schéma de réponse structuré. Contenu et langue restent forts.
  4. Clôturez l’entretien avec des remerciements et une sortie propre.

Quand ces parties deviennent automatiques, le keigo ne semble plus tendu en entretien.

Navigation Pratique :

Lire Aussi :

Questions Fréquentes

Quel keigo utilise-t-on le plus souvent dans un entretien d’embauche au Japon ?
La base est 丁寧語 (です/ます). Utilisez 謙譲語II pour vos propres actions (申します, いたします, 参りました), 謙譲語I lorsque vous demandez quelque chose à l’intervieweur (ご教示いただけますでしょうか, 伺う), et 尊敬語 pour les actions de l’intervieweur (おっしゃる, いらっしゃる).
Quel est l’ordre sûr pour entrer dans la salle d’entretien ?
Frappez trois fois, dites 失礼いたします, ouvrez doucement, saluez, fermez la porte, tenez-vous à côté de la chaise et asseyez-vous seulement une fois invité. Remerciez pour le temps au début.
Comment clôturer poliment un entretien d’embauche ?
Remerciez pour le temps précieux. Dites 何卒よろしくお願いいたします. En sortant, utilisez 失礼いたします. Exemple : 本日は貴重なお時間をいただき、誠にありがとうございました。
IDENESPTFR