Japonês 2: Verbos e Adjetivos Básicos

Continuando a parte 1 sobre estrutura da frase (sujeito–objeto–predicado) e partículas básicas, subimos de nível.
Frases ganham vida com «sabor» e «ação»: esse é o papel dos adjetivos (keiyoushi) e dos verbos (doushi). Na parte 1 só dizíamos «Eu maçã» (confuso). Aqui aprendemos «Eu como uma maçã vermelha e gostosa».
Este artigo mostra como usar adjetivos e mudar verbos no tempo (presente, passado, negativo).
1. Adjetivos (Keiyoushi 形容詞)
Diferente do indonésio, em que adjetivos (como «bonito») não mudam de forma, no japonês os adjetivos conjugam como verbos para marcar tempo ou negação.
Dividem-se em dois grandes grupos: adjetivos-i e adjetivos-na.
A. Adjetivos-i (い-形容詞)
Sempre terminam em hiragana i (い) puro. Exemplos:
- 大きい (Ookii) - grande
- 古い (Furui) - velho
- 暑い (Atsui) - quente
- 面白い (Omoshiroi) - interessante
Como usar:
- Modificar um substantivo: Fica logo antes do substantivo.
- 赤い車 (Akai Kuruma) = vermelho carro.
- Como predicado: Acrescente desu para falar educado.
- この車は赤いです (Kono kuruma wa akai desu) = Este carro é vermelho.
Conjugação completa do adjetivo-i:
Todas as mudanças atingem o -i final. Tabela:
| Forma | Padrão | Exemplo: 大きい (grande) | Exemplo: 暑い (quente) |
|---|---|---|---|
| Positivo | ~い | 大きい (grande) | 暑い (quente) |
| Negativo | ~くない | 大きくない (não grande) | 暑くない (não quente) |
| Passado | ~かった | 大きかった (era grande) | 暑かった (era quente) |
| Passado negativo | ~くなかった | 大きくなかった (não era grande) | 暑くなかった (não era quente) |
Exceção importante: O adjetivo 良い (yoi / ii = bom) é irregular: 良い → 良くない → 良かった → 良くなかった. A forma de dicionário pode ler-se «ii» ou «yoi», mas todas as conjugações usam «yo-» (yokunai, yokatta, yokunakatta).
B. Adjetivos-na (な-形容詞)
No dicionário não terminam em «na», mas precisam da partícula na ao modificar um substantivo. Exemplos:
- 綺麗 (Kirei) - bonito/limpo. (Cuidado: termina em «i» mas é adjetivo-na!)
- 静か (Shizuka) - tranquilo.
- 有名 (Yuumei) - famoso.
- 親切 (Shinsetsu) - gentil.
Como usar:
- Modificar um substantivo: Obrigatório na.
- 静かな部屋 (Shizuka na heya) = um quarto tranquilo.
- Como predicado: Sem na, direto para desu.
- この部屋は静かです (Kono heya wa shizuka desu) = Este quarto é tranquilo.
Conjugação completa do adjetivo-na:
Diferente dos adjetivos-i, os na conjugam como substantivos—muda a parte desu / ja arimasen.
| Forma | Padrão | Exemplo: 静か (tranquilo) | Exemplo: 綺麗 (bonito) |
|---|---|---|---|
| Positivo | ~です | 静かです | 綺麗です |
| Negativo | ~じゃありません | 静かじゃありません | 綺麗じゃありません |
| Passado | ~でした | 静かでした | 綺麗でした |
| Passado negativo | ~じゃありませんでした | 静かじゃありませんでした | 綺麗じゃありませんでした |
Dica: distinguir adjetivos-i e na Nem toda palavra que termina no som “i” é adjetivo-i! Memorize estas armadilhas famosas:
- 嫌い (kirai = detestar) → adjetivo-na ✗
- 綺麗 (kirei = bonito) → adjetivo-na ✗
- 有名 (yuumei = famoso) → adjetivo-na ✗
Caminho mais seguro: consulte um dicionário. Marca [い形] para adjetivos-i e [な形] para adjetivos-na.
2. Verbos (Doushi 動詞)
Verbos japoneses se dividem em três grupos pela conjugação. Isso importa porque cada grupo tem regras diferentes. Antes de conjugar, aprenda a forma de dicionário (jisho-kei)—a forma base do dicionário.
Em indonésio o verbo não muda: «makan» continua «makan». Acrescentamos ajudas como «já», «está» ou «vai» para o tempo. Em japonês, a forma do verbo muda—e o padrão depende do grupo.
Grupo 1: verbos godan (五段動詞)
«Godan» significa «cinco degraus» porque as terminações percorrem cinco fileiras vocálicas (A-I-U-E-O) do quadro hiragana. É o maior grupo e cobre verbos em -u, -tsu, -ru, -mu, -nu, -bu, -ku, -gu, -su.
- 行く (Iku) - ir
- 読む (Yomu) - ler
- 話す (Hanasu) - falar
- 買う (Kau) - comprar
- 待つ (Matsu) - esperar
- 飲む (Nomu) - beber
Grupo 2: verbos ichidan (一段動詞)
«Ichidan» significa «um degrau»: tire a -ru final e acrescente a nova terminação. Todos os ichidan terminam em -iru ou -eru. Iniciantes adoram este grupo porque é o mais fácil de conjugar.
- 食べる (Taberu) - comer
- 見る (Miru) - ver
- 寝る (Neru) - dormir
- 教える (Oshieru) - ensinar
Grupo 3: irregular (不規則動詞)
Só dois verbos «rebeldes» ignoram os outros grupos. Boa notícia: são só dois para memorizar.
- する (suru) — fazer
- 来る (kuru) — vir
Cuidado: armadilhas godan vs ichidan
Alguns verbos terminam em -iru ou -eru mas são godan, não ichidan! Armadilhas famosas:
- 帰る (kaeru) = voltar para casa → godan (não ichidan!)
- 走る (hashiru) = correr → godan
- 入る (hairu) = entrar → godan
- 知る (shiru) = saber → godan
- 切る (kiru) = cortar → godan (mas 着る «kiru» = vestir roupa é ichidan!)
Em dúvida, consulte um dicionário. Costuma marcar godan como [五段] e ichidan como [一段].
3. A forma masu (educada)
Em japonês, a polidez não é opcional: é a base da comunicação. Falar com professor, chefe ou alguém novo em tom demais casual soa estranho e rude. Por isso raramente usamos a forma de dicionário com outros (exceto amigos bem próximos ou família). Usamos a forma masu (ます形).
Masu deixa todo verbo limpo e educado. Domine essa forma primeiro. Se souber só uma forma verbal, que seja masu.
Nota cultural: O japonês tem camadas de polidez mais profundas (敬語 / keigo). Masu fica no nível médio chamado 丁寧語 (teinei-go), «língua educada». Depois desses básicos, veja Keigo básico.
Como formar a forma masu:
-
Grupo 1 (godan): Mude a -u final para -i e acrescente masu.
- 行く → 行きます (ir)
- 読む → 読みます (ler)
- 話す → 話します (falar)
- 買う → 買います (comprar)
- 待つ → 待ちます (esperar)
- 飲む → 飲みます (beber)
-
Grupo 2 (ichidan): Tire a -ru final e acrescente masu. (O mais fácil!)
- 食べる → 食べます (comer)
- 見る → 見ます (ver)
-
Grupo 3 (irregular): Só memorize.
- する (suru) → します (fazer)
- 来る → 来ます (vir)
4. Conjugação de tempo (passado e negativo)
A força do masu é quão fácil muda para outras formas. Troque o final «masu»—como trocar uma pilha: a máquina fica, só a peça de trás muda.
| Significado | Padrão | Exemplo (comer) | Exemplo (ir) |
|---|---|---|---|
| Positivo (agora/futuro) | ...ます | 食べます | 行きます |
| Negativo (não) | ...ません | 食べません | 行きません |
| Passado (fez) | ...ました | 食べました | 行きました |
| Passado negativo (não fez) | ...ませんでした | 食べませんでした | 行きませんでした |
Frases de exemplo:
-
Eu não como carne. (hábito/fato) 私は肉を**食べません**。 (Watashi wa niku o tabemasen) (Eu não como carne.)
-
Ontem fui a Tóquio. (passado) 昨日、東京へ**行きました**。 (Kinou, Toukyou e ikimashita) (Ontem fui a Tóquio.)
-
Esta manhã não vi TV. (passado negativo) 今朝、テレビを**見ませんでした**。 (Kesa, terebi o mimasen deshita) (Esta manhã não vi TV.)
-
Eu bebo café toda manhã. (hábito) 私は毎朝、コーヒーを**飲みます**。 (Watashi wa maiasa, koohii o nomimasu) (Eu bebo café toda manhã.)
-
Ano passado não estudei japonês. (passado negativo) 去年、日本語を**勉強しませんでした**。 (Kyonen, nihongo o benkyou shimasen deshita) (Ano passado não estudei japonês.)
5. Combinar adjetivos e verbos
Agora monte uma frase mais rica com tudo até aqui.
Frase: «Ontem comprei um carro novo caro.»
- Sujeito: 私は (Eu)
- Objeto: um carro novo caro.
- 車 (carro).
- 新しい (novo - adjetivo-i).
- 高い (caro - adjetivo-i).
- Cadeia completa: atarashikute takai kuruma (tema mais à frente); por agora um só adjetivo: 新しい車 (carro novo).
- Tempo: 昨日 (ontem).
- Predicado: 買います (comprar) → passado (買いました).
Resultado: 昨日、私は新しい車を買いました。 (Kinou, watashi wa atarashii kuruma o kaimashita). (Ontem, eu comprei um carro novo.)
Mais exemplos: «A comida japonesa é gostosa, mas cara.» 日本料理は美味しいですが、高いです。 (Nihon ryouri wa oishii desu ga, takai desu). (A comida japonesa é gostosa mas cara.)
«O quarto estava calmo antes, mas agora não está.» 部屋は静かでしたが、今は静かじゃありません。 (Heya wa shizuka deshita ga, ima wa shizuka ja arimasen.) (O quarto estava tranquilo, mas agora não está tranquilo.)
6. Prática: teste o que você sabe
Teoria sem prática esquece. Aqui vão cinco perguntas—responda antes de espiar.
Dica: Observe palavras de tempo (ontem, todo dia etc.) para escolher a forma (positiva, negativa, passado ou passado negativo).
P1: «Eu leio um livro.» (Watashi wa hon o ...)
Resposta: 私は本を読みます。(Watashi wa hon o yomimasu.)
P2: «Eu não bebo leite.» (Watashi wa gyuunyuu o ...)
Resposta: 私は牛乳を飲みません。(Watashi wa gyuunyuu o nomimasen.)
P3: «Ontem comi sushi delicioso.» (Kinou, watashi wa ... sushi o ...)
Resposta: 昨日、私は美味しい寿司を食べました。(Kinou, watashi wa oishii sushi o tabemashita.)
P4: «Este quarto não é bonito.» (Kono heya wa ...)
Resposta: この部屋は綺麗じゃありません。(Kono heya wa kirei ja arimasen.)
P5: «Ontem estava quente.» (Kinou wa ...)
Resposta: 昨日は暑かったです。(Kinou wa atsukatta desu.)
Conclusão
Ótimo—você já tem um kit completo para frases básicas. Você conhece sujeito, objeto e predicado, e pode colorir com adjetivos e mudar o tempo (passado/presente).
Pontos principais:
- Os adjetivos-i conjugam mudando o “-i” final (kunai, katta, kunakatta).
- Os adjetivos-na conjugam como substantivos (ja arimasen, deshita).
- Os verbos têm 3 grupos: godan, ichidan e irregular.
- A forma masu é a forma educada a dominar primeiro.
- Cuidado com armadilhas godan (帰る, 走る etc.) e armadilhas adjetivo-na (綺麗, 嫌い etc.).
Próximo: vocabulário e prática. Descreva o que está ao redor: «Esta mesa é grande» (Kono tsukue wa ookii desu), ou «Vou beber café» (Watashi wa koohii o nomimasu).
Até a próxima lição sobre a forma te (て形)—chave para ligar ações, pedir permissão e proibir. 頑張って (Ganbatte)!
Vocabulário novo
| Forma | Romaji | Significado | Classe |
|---|---|---|---|
| 大きい | ookii | grande | adjetivo-i |
| 古い | furui | velho/antigo | adjetivo-i |
| 暑い | atsui | quente | adjetivo-i |
| 面白い | omoshiroi | interessante | adjetivo-i |
| 赤い | akai | vermelho | adjetivo-i |
| 良い | yoi / ii | bom | adjetivo-i (irregular) |
| 新しい | atarashii | novo | adjetivo-i |
| 美味しい | oishii | gostoso | adjetivo-i |
| 高い | takai | caro/alto | adjetivo-i |
| 綺麗 | kirei | bonito/limpo | adjetivo-na |
| 静か | shizuka | tranquilo | adjetivo-na |
| 有名 | yuumei | famoso | adjetivo-na |
| 親切 | shinsetsu | gentil | adjetivo-na |
| 嫌い | kirai | detestar | adjetivo-na |
| 車 | kuruma | carro | substantivo |
| 部屋 | heya | quarto | substantivo |
| 肉 | niku | carne | substantivo |
| 本 | hon | livro | substantivo |
| 牛乳 | gyuunyuu | leite | substantivo |
| 寿司 | sushi | sushi | substantivo |
| 行く | iku | ir | verbo godan |
| 読む | yomu | ler | verbo godan |
| 話す | hanasu | falar | verbo godan |
| 買う | kau | comprar | verbo godan |
| 待つ | matsu | esperar | verbo godan |
| 飲む | nomu | beber | verbo godan |
| 帰る | kaeru | voltar para casa | verbo godan (armadilha!) |
| 走る | hashiru | correr | verbo godan (armadilha!) |
| 食べる | taberu | comer | verbo ichidan |
| 見る | miru | ver | verbo ichidan |
| 寝る | neru | dormir | verbo ichidan |
| 教える | oshieru | ensinar | verbo ichidan |
| する | suru | fazer | verbo irregular |
| 来る | kuru | vir | verbo irregular |
| 昨日 | kinou | ontem | substantivo (tempo) |
| 今朝 | kesa | esta manhã | substantivo (tempo) |
| 毎朝 | maiasa | toda manhã | substantivo (tempo) |
| 去年 | kyonen | ano passado | substantivo (tempo) |
| 私 | watashi | eu | pronome |
| 日本料理 | nihon ryouri | culinária japonesa | substantivo |
| 頑張って | ganbatte | força! | expressão |
Anterior: ← Gramática japonesa básica
Seguinte: Números em japonês →
