Aller au contenu principal
TutorialGrammaireN5N4

Compteurs Japonais (Josuushi) : Guide Complet

Par
|
|
10 min de lecture
Compteurs japonais josuushi

En français aussi, on utilise des mots de comptage comme « deux feuilles de papier », « trois chats » ou « un verre d’eau ». Le japonais a un système semblable, mais plus détaillé et plus souvent utilisé.

Les compteurs japonais s’appellent 助数詞じょすうし (josuushi). Pour parler naturellement des courses, des restaurants, des transports et de la vie quotidienne au Japon, vous devez être à l’aise avec les compteurs.

Cet article se concentre sur :

  1. Le compteur universel ~つ
  2. Les compteurs centraux les plus fréquents
  3. Les changements de son qui prêtent souvent à confusion
  4. Des scénarios réels et de la production de phrases

1. Compteur universel ~つ

~つ est le point de départ le plus sûr pour les débutants, mais seulement jusqu’à 10.

NombreFormeSens
1ひとつun (objet)
2ふたつdeux (objets)
3みっつtrois (objets)
4よっつquatre (objets)
5いつつcinq (objets)
6むっつsix (objets)
7ななつsept (objets)
8やっつhuit (objets)
9ここのつneuf (objets)
10とおdix (objets)

Exemple 1
りんごをみっつください。
(Ringo o mittsu kudasai.)
Trois pommes, s’il vous plaît.

Remarque : pour les quantités au-dessus de 10, il vaut mieux utiliser un compteur spécifique (, , etc.).


2. Compteurs centraux les plus fréquents

2a. Liste centrale

CompteurFonctionExemple
にんpersonnes三人さんにん
petits objets généraux五個ごこ
まいobjets fins/plats二枚にまい
ほんobjets longs/cylindriques三本さんぼん
ひきpetits animaux二匹にひき
だいmachines/véhicules一台いちだい
さつlivres/magazines四冊よんさつ
はいverres/tasses三杯さんばい
かいfois/fréquence二回にかい
かいétages d’immeuble六階ろっかい

2b. Compteurs supplémentaires (fréquents dans la vie réelle)

CompteurUtilisé pour
そくpaires de chaussures/chaussettes
ちゃくvêtements
oiseaux/lapins
とうgrands animaux
ぜんpaires de baguettes
けんmaisons/bâtiments
つうlettres/documents
ふんminutes
さいâge
りょうvoitures de train (certains contextes)

3. Changements de son (rendaku et gémination)

C’est la partie la plus cruciale. Beaucoup de compteurs changent de prononciation lorsqu’ils se combinent à certains nombres.

3a. ~本

QuantitéLecture
1いっぽん
2にほん
3さんぼん
4よんほん
5ごほん
6ろっぽん
7ななほん
8はっぽん
9きゅうほん
10じゅっぽん

3b. ~匹

QuantitéLecture
1いっぴき
2にひき
3さんびき
4よんひき
5ごひき
6ろっぴき
7ななひき
8はっぴき
9きゅうひき
10じゅっぴき

3c. ~杯

QuantitéLecture
1いっぱい
2にはい
3さんばい
4よんはい
5ごはい
6ろっぱい
7ななはい
8はっぱい
9きゅうはい
10じゅっぱい

Schéma de mémorisation rapide

  1. 1, 6, 8 et 10 produisent souvent un petit son + p.
  2. Le nombre 3 passe souvent à un son b (さんぼん, さんびき, さんばい).

4. Compteur de personnes : ~人 (Exceptions importantes)

QuantitéLecture
1 personneひとり
2 personnesふたり
3 personnesさんにん
4 personnesよにん
5 personnesごにん

ひとり et ふたり sont des formes spéciales à mémoriser.

Exemple 2
家族かぞく五人ごにんです。
(Kazoku wa gonin desu.)
Ma famille compte cinq personnes.


5. Scénarios pratiques

5a. Au restaurant

Exemple 3
なまビールを二杯にはいください。
(Namabiiru o nihai kudasai.)
Deux verres de bière pression, s’il vous plaît.

Exemple 4
とり五本ごほんお願いします。
(Yakitori o gohon onegaishimasu.)
Cinq brochettes de yakitori, s’il vous plaît.

5b. Au magasin

Exemple 5
このノートを三冊さんさつください。
(Kono nooto o sansatsu kudasai.)
Trois de ces cahiers, s’il vous plaît.

Exemple 6
りんごを六個ろっこいました。
(Ringo o rokko kaimashita.)
J’ai acheté six pommes.

5c. Transports et temps

Exemple 7
電車でんしゃ三分さんぷんます。
(Densha wa sanpun go ni kimasu.)
Le train arrive dans trois minutes.

Exemple 8
このビルは十二階じゅうにかいまであります。
(Kono biru wa juunikai made arimasu.)
Cet immeuble va jusqu’au douzième étage.


6. Erreurs courantes ⚠️

❌ Incorrect✅ CorrectExplication
三本さんほん三本さんぼんAvec ~本, le 3 passe au son b
一匹いちひき一匹いっぴきBeaucoup de changements pour 1, 6, 8, 10
一人いちにんひとりForme spéciale pour les personnes
二人ににんふたりForme spéciale pour les personnes
十一つじゅうひとつ十一個じゅういっこ~つ s’arrête à 10
三冊さんさつですか?三本さんぼんです。 (pour les livres)三冊さんさつです。Les livres utilisent ~冊

7. Mini pratique JLPT (10 exercices)

Ex. 1
Traduisez : « J’ai deux chats. »

Réponse : ねこ二匹にひきいます。
Pourquoi : Petits animaux → ~匹.

Ex. 2
Compteur pour les livres ?

Réponse : ~冊
Pourquoi : Livres/magazines → ~冊.

Ex. 3
Complétez : コーヒーを___ください。(3 verres)

Réponse : 三杯さんばい
Pourquoi : Boissons en tasse/verre → ~杯.

Ex. 4
Traduisez : « Il y a quatre personnes. »

Réponse : 四人よにんいます。
Pourquoi : Compteur de personnes.

Ex. 5
Choisissez la lecture correcte de 六本 :
A. ろくほん
B. ろっぽん

Réponse : B
Pourquoi : Schéma spécial de changement de son.

Ex. 6
Traduisez : « J’ai acheté cinq billets. »

Réponse : チケットを五枚ごまいいました。
Pourquoi : Objets fins → ~枚.

Ex. 7
Complétez : このくるまは___あります。(2 unités)

Réponse : 二台にだい
Pourquoi : Véhicules/machines → ~台.

Ex. 8
Traduisez : « J’ai dormi pendant huit heures. »

Réponse : 八時間はちじかんました。
Pourquoi : Durée → 時間.

Ex. 9
Corrigez : 十匹じゅうひき

Réponse : 十匹じゅっぴき
Pourquoi : Schéma de changement de son.

Ex. 10
Créez une phrase avec ~ば~ほど en utilisant le compteur de fréquence ~回.

Réponse d’exemple : 練習れんしゅうすればするほど、会話かいわ回数かいすうえます。
Pourquoi : Pratique productive et vocabulaire de compteurs.


8. Checklist d’usage rapide

Quand vous hésitez sur le compteur, vérifiez dans cet ordre :

  1. S’agit-il d’une personne, d’un objet, d’un animal ou d’une boisson ?
  2. Si c’est un objet : est-il fin, long, petit et général, ou une machine ?
  3. Y a-t-il une forme sonore spéciale (1, 3, 6, 8, 10) ?
  4. Si vous n’êtes toujours pas sûr, pouvez-vous utiliser ~つ (maximum 10) ?

Cette checklist aide beaucoup pour parler en temps réel.


9. Études de cas réelles : les compteurs au quotidien

Les compteurs s’ancrent plus vite lorsqu’on les utilise dans de vrais contextes. Voici trois situations principales que vous rencontrerez le plus souvent.

Cas A : Courses au minimarché

En faisant des courses, vous citez souvent des quantités de petits objets, de boissons et de sacs. Dans ce contexte, des compteurs comme , , (bouteilles) ou reviennent très souvent. Plus vous dites nombre + compteur dans de petites transactions, plus vite les schémas sonores s’impriment.

Exercice mental : chaque fois que vous prenez un article, dites à voix basse sa quantité en japonais. Cette méthode simple construit le réflexe sans séances d’étude formelles.

Cas B : Restaurants et izakaya

Au restaurant, un mauvais compteur peut encore être compris, mais une prononciation exacte sonne plus naturelle. Les boissons utilisent , les brochettes utilisent souvent , et certaines portions peuvent utiliser 人前 selon le menu.

La meilleure pratique consiste à écrire un faux menu et à commander en japonais. Cette simulation est très efficace car elle ressemble à de vraies situations de voyage.

Cas C : Transports et horaires

Dans les gares et les bus, vous mentionnez souvent le temps, la fréquence et le numéro d’étage. Les compteurs de temps comme , 時間 et sont très importants. Quand ce sujet est maîtrisé, demander des directions et des horaires devient beaucoup plus facile.


10. Pratique de production progressive (7 jours)

Pour rendre les compteurs vraiment automatiques, utilisez le programme d’entraînement suivant.

Jour 1 : Compteurs centraux

Concentrez-vous sur les 8 compteurs les plus importants : , , , , , , , . Écrivez 5 phrases pour chaque compteur. Objectif : 40 phrases.

Jour 2 : Changements de son

Prenez les trois compteurs qui changent le plus souvent de son (, , ). Faites vous-même les tableaux de 1 à 10 sans regarder vos notes. Ensuite, lisez-les à voix haute deux fois.

Jour 3 : Courses et restaurants

Créez un dialogue de commande de 10 lignes. Il doit inclure :

  1. une quantité de boisson,
  2. une quantité de nourriture,
  3. une confirmation de la quantité.

Jour 4 : Temps et fréquence

Écrivez 20 phrases sur un emploi du temps quotidien avec , 時間, et . L’objectif est d’entraîner les compteurs hors du contexte des objets.

Jour 5 : Contextes mixtes

Écrivez deux paragraphes :

  1. un paragraphe d’activités à la maison,
  2. un paragraphe d’activités au bureau/à l’école.

Chaque paragraphe doit contenir au moins 6 compteurs différents.

Jour 6 : Auto-correction

Regroupez les erreurs en trois types :

  1. mauvais choix de compteur,
  2. mauvaise prononciation du changement de son,
  3. mauvais ordre nombre + compteur.

Cette classification rend l’amélioration plus rapide et plus mesurable.

Jour 7 : Simulation orale

Enregistrez-vous pendant 2 minutes comme si vous commandiez au restaurant et faisiez des courses au konbini. Concentrez-vous sur la fluidité de nombre + compteur, sans longues pauses.


11. Stratégies de mémorisation qui n’ennuient pas

Beaucoup d’apprenants abandonnent les compteurs parce que la liste semble trop longue. La solution : mémoriser par catégorie visuelle.

  1. Objets plats →
  2. Objets longs →
  3. Petits objets généraux →
  4. Petits animaux →
  5. Machines/véhicules →

Quand les catégories visuelles sont stables, ajoutez les catégories spéciales comme , et .

Technique des cartes recto-verso

Recto : image de l’objet + quantité.
Verso : forme japonaise complète (nombre + compteur + lecture).

Cette méthode combine mémoire visuelle et phonétique en même temps.

Technique de répétition en contexte

Au lieu de répéter des mots isolés, répétez des phrases complètes. Exemples :

  1. コーヒーを二杯ください。
  2. ノートを三冊買いました。
  3. 猫が一匹います。

Les phrases complètes sont plus faciles à retenir car elles portent un contexte de sens.


12. Checklist de 5 secondes en cas d’hésitation

Quand vous hésitez sur un compteur, faites ce contrôle rapide :

  1. Est-ce un humain, un animal ou un objet inanimé ?
  2. Si c’est inanimé, est-ce fin/long/petit/machine ?
  3. Existe-t-il un compteur spécialisé plus naturel ?
  4. Le nombre déclenche-t-il un changement de son ?
  5. Si vous avez vraiment oublié, pouvez-vous d’abord utiliser une expression neutre puis corriger ?

Cette checklist vous permet de continuer à communiquer tout en améliorant la précision.


13. Simulations de production pour situations réelles

Cette section vous aide à faire passer la connaissance des compteurs de « mémorisée » à « utilisation automatique ».

Simulation A : Courses hebdomadaires

Faites une liste de courses de 10 articles et convertissez tout au format japonais avec nombre + compteur. Exemples d’articles :

  1. 3 bouteilles d’eau
  2. 2 paquets de pain
  3. 6 œufs
  4. 1 boîte de thé
  5. 4 pommes

L’objectif est de construire le réflexe de choix de compteur pour les objets du quotidien.

Simulation B : Restaurant

Écrivez un dialogue de commande qui inclut :

  1. des boissons (),
  2. des brochettes du menu (),
  3. des personnes (),
  4. une confirmation de quantité.

Cet entraînement est important car le restaurant est l’endroit où les compteurs apparaissent le plus souvent dans la vraie vie.

Simulation C : Emploi du temps quotidien

Les compteurs ne servent pas qu’aux objets. Dans un emploi du temps quotidien, vous avez aussi besoin de :

  1. pour la fréquence,
  2. et 時間 pour la durée,
  3. pour les étages.

Écrivez la routine d’une journée complète avec au moins 12 phrases qui utilisent des compteurs de temps et de fréquence.

Simulation D : Présentation simple de données

Essayez un court rapport sur une classe ou une équipe :

  1. nombre de participants,
  2. nombre de supports,
  3. nombre de séances d’entraînement,
  4. durée totale.

Cet exercice entraîne l’usage des compteurs dans des contextes semi-formels comme les réunions, les présentations ou les rapports scolaires.

Évaluation hebdomadaire

Suivez vos progrès avec trois indicateurs :

  1. Vous pouvez lire les tableaux 本/匹/杯 de 1 à 10 sans longues pauses.
  2. Vous ne vous trompez plus sur les exceptions ひとり/ふたり.
  3. Vous pouvez créer un dialogue de courses sans regarder vos notes de compteurs.

Si ces trois indicateurs sont atteints, vos compteurs sont assez solides pour la communication pratique.


14. Pack d’entraînement de 30 minutes pour renforcer les compteurs

Beaucoup d’apprenants trouvent les compteurs difficiles parce qu’ils les étudient de façon fragmentée. Une approche plus efficace est un entraînement structuré de 30 minutes avec un rythme fixe. Utilisez le pack d’entraînement ci-dessous deux à trois fois par semaine.

Bloc 1 (10 minutes) : Échauffement sonore

Lisez à voix haute les listes de nombres pour ces compteurs centraux :

  1. 一本/二本/三本/.../十本
  2. 一匹/二匹/三匹/.../十匹
  3. 一杯/二杯/三杯/.../十杯

L’objectif de ce bloc est la précision de la prononciation. Si vous hésitez, recommencez à partir du nombre 1 sans augmenter la vitesse. La vitesse n’augmente qu’une fois le son stable.

Bloc 2 (10 minutes) : Production de phrases pratiques

Créez au moins 12 phrases courtes à partir de situations quotidiennes :

  1. courses,
  2. commandes au restaurant,
  3. emplois du temps d’activités,
  4. rapports simples.

L’objectif n’est pas des phrases longues, mais le choix exact du compteur. Avec un format court, vous pouvez faire beaucoup de répétitions en peu de temps.

Bloc 3 (10 minutes) : Simulation spontanée

Choisissez un sujet au hasard, par exemple « événement de classe » ou « stock de cuisine ». Puis répondez à ces questions sans regarder vos notes :

  1. combien y a-t-il de personnes ?
  2. combien y a-t-il de bouteilles, de livres et de feuilles ?
  3. combien de fois l’activité est-elle faite ?
  4. combien de temps dure-t-elle ?

Cette méthode force le cerveau à combiner nombres, compteurs et contexte en même temps. Si vous la pratiquez régulièrement, les compteurs passent de la mémoire passive à une compétence active prête à l’emploi à tout moment.

Note d’évaluation hebdomadaire

Conservez les résultats d’entraînement dans un journal simple : date, sujet, nombre de phrases correctes et types d’erreurs. En deux ou trois semaines, vous voyez généralement des motifs d’erreurs récurrents — par exemple confondre et , ou oublier un changement de son pour certains nombres. De petites données comme celles-ci aident beaucoup car votre entraînement devient fondé sur des preuves, et non seulement sur le « sentiment d’avoir compris ». Quand le schéma d’erreur est clair, l’amélioration devient bien plus rapide et plus ciblée.


Nouveau vocabulaire

KanjiHiraganaRomajiSensType
助数詞じょすうしじょすうしJosuushiCompteurTerme
単位たんいたんいTaniUnitéNom
例外れいがいれいがいReigaiExceptionNom
発音はつおんはつおんHatsuonPrononciationNom
数量すうりょうすうりょうSuuryouQuantitéNom
注文ちゅうもんちゅうもんChuumonCommandeNom / suru
頻度ひんどひんどHindoFréquenceNom
回数かいすうかいすうKaisuuNombre de foisNom
例文れいぶんれいぶんReibunPhrase d’exempleNom
練習れんしゅうれんしゅうRenshuuEntraînementNom / suru

Pour conclure

  • Les compteurs sont une partie centrale du japonais, pas une décoration grammaticale.
  • Maîtrisez d’abord ~つ, puis entrez dans les compteurs centraux comme , , , , , , et .
  • Les changements de son doivent être entraînés par la répétition d’exemples réels.
  • Si vous pratiquez régulièrement les compteurs dans des dialogues quotidiens, votre expression orale sonnera bien plus naturelle.

Article précédent : ← Keigo de base
Article suivant : Vocabulaire de la famille →

Questions Fréquentes

Traduisez : « J’ai deux chats. »
猫が二匹います。
Compteur pour les livres ?
~冊
Complétez : コーヒーを_ください。(3 verres)
三杯
IDENESPTFR