Frases Compostas em Japonês: から, ので, けど, が, し

Até agora você forma frases curtas: “Como sushi”, “Esse filme é bom”, “Quero ir ao Japão”. Frases curtas soam engessadas. Japoneses (e todo mundo!) falam com orações mais longas e ligadas.
“Não fui porque estava ocupado.” “O filme era bom, mas longo demais.” “Ela é inteligente, gentil e também divertida.”
Nesta página você aprende a ligar orações com:
- から — “porque” (direto)
- ので — “porque” (mais suave / educado)
- けど / が — “mas”
- し — “e também / além disso”
- のに — “mesmo assim / apesar de”
- 〜たり〜たりする — “fazer coisas como X e Y”
💡 Pré-requisito: Você precisa da forma comum—todos estes padrões usam a forma comum antes do conector.
1. から: “Porque” (razão direta)
Padrão: [razão na forma comum] + から, [resultado]
から é a forma mais comum e direta de dar um motivo. Conversa do dia a dia.
Exemplos:
1) 忙しいから、行かない。 (Isogashii kara, ikanai.) Porque estou ocupado, não vou.
2) 雨が降っているから、傘を持って行きましょう。 (Ame ga futte iru kara, kasa o motte ikimashou.) Porque está chovendo, vamos levar guarda-chuva.
3) 明日テストがあるから、今日は勉強する。 (Ashita tesuto ga aru kara, kyou wa benkyou suru.) Porque amanhã tem prova, hoje estudo.
A ordem pode inverter!
Você também pode colocar a razão depois do resultado:
行かない。忙しいから。 (Ikanai. Isogashii kara.) Não vou. Porque estou ocupado.
2. ので: “Porque” (educado / suave)
Padrão: [razão na forma comum] + ので, [resultado]
ので tem o mesmo sentido de から, mas soa mais suave e educado—como “porque” versus um “já que” mais gentil.
Exemplos:
1) 体の調子が悪いので、今日は休みます。 (Karada no choushi ga warui node, kyou wa yasumimasu.) Como não estou bem, hoje descanso.
2) 電車が遅れたので、遅刻しました。 (Densha ga okureta node, chikoku shimashita.) Como o trem atrasou, cheguei atrasado.
⚠️ Regra especial de ので: Antes de ので, adjetivos-na e substantivos usam な, não だ:
- 静かなので... (Como é calmo...) ← não 静かだので
- 学生なので... (Como sou estudante...) ← não 学生だので
Quando usar から vs ので?
| Aspecto | から | ので |
|---|---|---|
| Tom | Direto, firme | Suave, educado |
| Combina com | Amigos, casual | Chefes, e-mail, formal |
| Sensação | Pode soar defensivo | Soa mais objetivo |
| Após ordens/convites | ✅ Pode | ❌ Em geral não |
Comparação:
- 忙しいから、行かない。(Não vou: estou ocupado.) — casual, direto
- 忙しいので、行けません。(Como estou ocupado, não posso ir.) — educado, suave
3. けど / が: “Mas”
Padrão: [oração A forma comum] + けど / が, [oração B]
As duas significam “mas/porém”, com registros diferentes:
| Conector | Registro | Notas |
|---|---|---|
| が | Formal | — |
| けれども | Formal | — |
| けれど | Semiformal | — |
| けど | Casual | O mais usado |
Exemplos:
1) 日本語は難しいけど、楽しい。 (Nihongo wa muzukashii kedo, tanoshii.) Japonês é difícil, mas divertido.
2) この店は安いけど、おいしい。 (Kono mise wa yasui kedo, oishii.) Este lugar é barato, mas gostoso.
3) 行きたいが、時間がない。 (Ikitai ga, jikan ga nai.) Quero ir, mas não tenho tempo.
Uso especial: けど como abertura suave
Japoneses costumam fechar a frase com けど como abertura suave, sem contraste real:
すみません、ちょっと聞きたいんですけど... (Sumimasen, chotto kikitai n desu kedo...) Com licença, eu queria perguntar uma coisa...
Não é um “mas” de contraste—é mais “tenho algo a dizer, se puder…”. Muito natural na conversa.
4. し: “E também / além disso”
Padrão: [razão 1 forma comum] + し, [razão 2 forma comum] + し, [conclusão]
し empilha razões—“além disso”, “e também”.
Exemplos:
1) 安いし、おいしいし、この店が好き。 (Yasui shi, oishii shi, kono mise ga suki.) É barato e gostoso também—gosto deste lugar.
2) 雨だし、疲れたし、家にいよう。 (Ame da shi, tsukareta shi, ie ni iyou.) Está chovendo e estou cansado também—vamos ficar em casa.
3) 彼は頭がいいし、やさしいし、かっこいい。 (Kare wa atama ga ii shi, yasashii shi, kakkoii.) Ele é inteligente e gentil e estiloso.
5. のに: “Mesmo assim / apesar de”
Padrão: [oração A forma comum] + のに, [oração B inesperada]
のに carrega decepção ou surpresa quando o resultado foge da expectativa—como “mesmo assim” ou “apesar de”.
Exemplos:
1) たくさん勉強したのに、テストに落ちた。 (Takusan benkyou shita noni, tesuto ni ochita.) Mesmo tendo estudado muito, reprovei na prova.
2) 約束したのに、来なかった。 (Yakusoku shita noni, konakatta.) Mesmo tendo combinado, não veio.
3) 高いのに、おいしくない。 (Takai noni, oishikunai.) Mesmo sendo caro, não é gostoso.
⚠️ Mesma regra de ので: Antes de のに, adjetivos-na e substantivos usam な:
- 静かなのに... (Mesmo sendo calmo...)
- 日曜日なのに... (Mesmo sendo domingo...)
6. 〜たり〜たりする: “Fazer coisas como X e Y”
Padrão: [verbo 1 passado comum] + り, [verbo 2 passado comum] + り + する
Use para citar atividades de exemplo, não uma lista completa—como “fiz coisas do tipo…”.
Formação: Pegue o passado comum (た/だ) e acrescente り.
| Dicionário | Passado | + り |
|---|---|---|
| 食べる | 食べた | 食べたり |
| 飲む | 飲んだ | 飲んだり |
| 見る | 見た | 見たり |
Exemplos:
1) 週末は映画を見たり、友達と遊んだりします。 (Shuumatsu wa eiga o mitari, tomodachi to asondari shimasu.) No fim de semana faço coisas como ver filmes e sair com amigos.
2) 休みの日は本を読んだり、料理をしたりしています。 (Yasumi no hi wa hon o yondari, ryouri o shitari shite imasu.) Nos dias de folga faço coisas como ler e cozinhar.
7. Comparação rápida
| Padrão | Significado | Tom | Exemplo |
|---|---|---|---|
| から | Porque | Direto, casual | 暑いから |
| ので | Porque | Suave, educado | 暑いので |
| けど | Mas | Casual | 高いけど |
| が | Mas | Formal | 高いが |
| し | E também | Empilha razões | 安いし |
| のに | Mesmo assim | Surpresa/decepção | 勉強したのに |
| 〜たり〜たりする | Como X e Y | Atividades de exemplo | 食べたり飲んだりする |
8. Prática
P1: Una: 「疲れた」+「早く寝る」 com から
Resposta: 疲れたから、早く寝る。(Como estou cansado, vou dormir cedo.)
P2: Deixe a P1 mais educada com ので
Resposta: 疲れたので、早く寝ます。(Como estou cansado, vou dormir cedo.)
P3: Una: 「日本語は難しい」+「おもしろい」 com けど
Resposta: 日本語は難しいけど、おもしろい。(Japonês é difícil, mas interessante.)
P4: Dê 2 razões para gostar deste restaurante: barato (安い) e perto (近い), com し
Resposta: 安いし、近いし、このレストランが好き。(É barato e perto—gosto deste restaurante.)
P5: Mostre decepção: “Mesmo tendo estudado muito, a prova foi difícil.”
Resposta: たくさん勉強したのに、テストは難しかった。
P6: Atividades de fim de semana: ver anime + jogar games, com 〜たり〜たりする
Resposta: 週末はアニメを見たり、ゲームをしたりします。
Vocabulário novo
| Kanji | Hiragana | Romaji | Significado | Classe de palavra |
|---|---|---|---|---|
| 雨 | あめ | ame | chuva | substantivo |
| 傘 | かさ | kasa | guarda-chuva | substantivo |
| 降る | ふる | furu | cair (chuva/neve) | verbo godan |
| 体 | からだ | karada | corpo | substantivo |
| 調子 | ちょうし | choushi | condição | substantivo |
| 電車 | でんしゃ | densha | trem | substantivo |
| 遅刻 | ちこく | chikoku | atraso | substantivo |
| 約束 | やくそく | yakusoku | promessa / combinado | substantivo |
| 落ちる | おちる | ochiru | cair / reprovar | verbo ichidan |
| 疲れる | つかれる | tsukareru | cansar-se | verbo ichidan |
| 暑い | あつい | atsui | quente | adjetivo-i |
| 近い | ちかい | chikai | perto | adjetivo-i |
| 週末 | しゅうまつ | shuumatsu | fim de semana | substantivo |
Conclusão
Agora você forma frases bem mais naturais. Lembre:
- から = porque (direto, casual) — o mais usado
- ので = porque (suave, educado) — chefes, e-mail, formal
- けど / が = mas — けど casual, が formal; けど também abertura suave
- し = e também / além disso — empilhar razões
- のに = mesmo assim — surpresa ou decepção
- 〜たり〜たりする = fazer coisas como X e Y
- Antes de ので e のに: adjetivos-na/substantivos usam な (não だ)
Com estes conectores, seu japonês fica bem mais próximo da fala real.
Anterior: ← Expressar desejos: たい e ほしい Próximo: Advérbios →
Leituras relacionadas:
頑張って! (Ganbatte / Força!)
