Ir para o conteúdo principal
TutorialInicianteKatakanaEscrita japonesa

Aprender Katakana: Regras de Uso e Vogais Longas

Por
|
|
10 min de leitura
Aprender katakana

Se você já aprendeu as formas do katakana em Letras katakana e como escrevê-las, ótimo—você já está mais perto de ler cardápios no Japão. Só a forma não basta. O katakana tem regras que não aparecem no hiragana, sobretudo ao escrever sons estrangeiros.

Por que “Coffee” vira “Koohii”? E por que “Bed” vira “Beddo”? Este guia explica a lógica do katakana: vogais longas, consoantes duplas e sons modernos que o japonês tradicional não tinha.

Quer praticar já?

Treine katakana com prática interativa no Labs. Sessões curtas e repetidas ajudam a fixar as formas.

Abrir treino de katakana


1. Quando o katakana é usado?

Antes das tabelas, veja quando ele aparece:

  • Empréstimos estrangeiros (gairaigo): Quase todas as palavras não chinesas. Exemplos: コンピューター (computador), テレビ (televisão).
  • Nomes estrangeiros: Pessoas e lugares não japoneses. Exemplos: インドネシア (Indonésia), ジャカルタ (Jacarta).
  • Onomatopeias: Como ワンワン (au-au) ou ドキドキ (coração batendo).
  • Ênfase: Como MAIÚSCULAS para destacar.
  • Nomes científicos: Espécies em contextos acadêmicos.
  • Empresas e marcas: Muitas empresas japonesas escrevem o nome em katakana.

2. Tabela principal: Gojūon (50 sons)

Estas são as 46 formas básicas do katakana.

Tabela katakana Gojūon
Tabela katakana Gojūon

  • A primeira linha (ア、イ、ウ、エ、オ) são as cinco vogais (a, i, u, e, o).
  • ヰ (Wi) e ヱ (We) já não se usam.
  • へ (He) tem a mesma forma do hiragana.

Dicas: letras parecidas

Iniciantes misturam estas. Observe a direção do traço!

  1. Shi (シ) vs Tsu (ツ)

    • Shi (シ): Dois traços curtos para baixo (mais vertical). O traço principal puxa para cima.
    • Tsu (ツ): Dois traços curtos para o lado (mais horizontal). O traço principal puxa para baixo.
  2. So (ソ) vs N (ン)

    • So (ソ): O primeiro traço desce em diagonal. O principal puxa para baixo.
    • N (ン): O primeiro traço é mais plano. O principal puxa para cima.

Dica: “Shi” e “N” sobem; “Tsu” e “So” descem.


3. Dakuon (sons sonoros)

Como o hiragana, o katakana usa tenten (dois pontos) para sonorizar (K → G, S → Z, T → D, H → B).

Tabela katakana dakuon
Tabela katakana dakuon
Tabela katakana handakuon
Tabela katakana handakuon


4. Yōon (sons combinados)

Consoantes com ya, yu ou yo pequenos.

Tabela katakana yōon
Tabela katakana yōon


5. Chōonpu (vogais longas)

A regra mais visível do katakana é o traço (), o chōonpu. Alonga a vogal da letra anterior.

No hiragana, alonga-se com outra vogal (ex.: おかあさん — okaasan). No katakana, usa-se este traço.

Exemplos-chave

Longo ou curto pode mudar o significado por completo.

KatakanaRomajiOrigemSignificado
ビルBiruBuildingPrédio
ビールBiiruBeerCerveja
おばさんObasan-Tia
おバーさんObaasan-Avó

Mais exemplos:

  • カー (Kaa) → Car (carro)
  • カード (Kaado) → Card (cartão)
  • コーヒー (Koohii) → Coffee (café)
  • コンピューター (Konpyuutaa) → Computer (computador)

Dica: Na escrita vertical, o chōonpu também fica vertical ( | ).


6. Sokuon (consoante dupla / tsu pequeno)

Como o hiragana, o katakana usa um tsu pequeno (ッ) para pausa ou consoante dupla. Aparece ainda mais, porque o inglês costuma marcar sílabas com força.

Regra geral: o tsu pequeno duplica a consoante seguinte.

Quando se usa?

Para imitar finais curtos do inglês (-t, -ck, -p, -d).

PalavraKatakanaRomajiNotas
BedベッドBeddoO “d” final precisa de “o” e um golpe.
BagバッグBagguO “g” final precisa de “u” e um golpe.
CupカップKappu“P” curto e nítido.
InternetインターネットIntaanetto“Net” acentuado.
TicketチケットChikettoFinal “et”.

Exceção: Vogais longas do inglês costumam usar chōonpu, não tsu pequeno.

  • Note → ノート (Nooto), não Notto.
  • Cute → キュート (Kyuuto).

7. Combinações modernas adicionais

O japonês tradicional tem poucos sons. Não há “Ti”, “Di”, “Fa”, “Wi” ou “V” nativos. Ao absorver mais palavras estrangeiras, o katakana criou combinações com vogais pequenas.

Aparecem muito em tecnologia e topônimos.

Sons F (Fa, Fi, Fe, Fo)

Só existia “Fu” (フ).

  • Fa = ファFu + a pequena → ファイト (Faito / Fight)
  • Fi = フィFu + i pequena → フィリピン (Firipin / Philippines)
  • Fe = フェFu + e pequena → フェースブック (Feesubukku / Facebook)
  • Fo = フォFu + o pequena → フォーク (Fooku / Fork)

Sons T e D (Ti, Tu, Di, Du)

Originalmente Chi e Tsu.

  • Ti = ティTe + i pequena → パーティー (Paatii / Party)
  • Di = ディDe + i pequena → ディズニー (Dizunii / Disney)
  • Tu = トゥTo + u pequena → トゥ (Two)
  • Du = ドゥDo + u pequena → ドゥ (Do)

Sons W (Wi, We, Wo)

  • Wi = ウィU + i pequena → ウィキペディア (Wikipedia)
  • We = ウェU + e pequena → ウェブサイト (Webusaito / Website)
  • Wo = ウォU + o pequena → ウォーター (Wootaa / Water)

Sons V (Va, Vi, Vu, Ve, Vo)

Muitas vezes usa-se “B” no lugar de “V” (Video → Bideo). Para mais precisão, U com tenten (ヴ).

  • Va = ヴァ (Violin → Vaiorin)
  • Vi = ヴィ
  • Ve = ヴェ
  • Vo = ヴォ

8. Lógica de transcrição: do inglês para o japonês

Como uma palavra inglesa vira katakana? Há padrões.

1. Final em T e D → acrescentar “o”

  • Hint → ヒン (Hinto)
  • Salad → サラ (Sarada) — às vezes “a”
  • Gold → ゴール (Goorudo)

2. Final em C, B, F, G, K, L, M, P, S → acrescentar “u”

  • Milk → ミル (Miruku)
  • Post → ポス (Posuto) — S com u, T com o
  • Gum → ガム (Gamu)

3. L e R → ambos “R”

  • Lock → ロック (Rokku)
  • Rock → ロック (Rokku)

4. “Th” → “S” ou “Z”

  • Thank you → サンキュー (Sankyuu)
  • The (Za)

9. Usos especiais do katakana

Além dos empréstimos:

  1. Ênfase Como itálico ou MAIÚSCULAS.

    • Em mangá, um monstro pode dizer: 「アライマス」 (A-ra-i-ma-s), com tom robótico.
    • Para destacar: “Isso é MUITO importante” → 「それはホンキで大事」.
  2. Efeitos sonoros (onomatopeias)

    • Doki-doki (ドキドキ): Batidas do coração.
    • Peka-peka (ペカペカ): Brilhar.
    • Baan! (バーン): Batida ou explosão.

10. Quiz de empréstimos (gairaigo)

Leia e adivinhe o inglês original!

  1. ニュース (Nyuusu)
  2. アイスクリーム (Aisukuriimu)
  3. スーパー (Suupaa)
  4. ハンバーガー (Hanbaagaa)
  5. クリスマス (Kurisumasu)
  6. スマートフォン (Sumaatofon)
  7. コンビニ (Konbini)
Clique para ver as respostas
  1. News (notícia)
  2. Ice Cream
  3. Supermarket
  4. Hamburger
  5. Christmas
  6. Smartphone
  7. Convenience Store

Conclusão

Aprender katakana não é só decorar formas: também é acostumar o ouvido à lógica sonora japonesa. No início “Makudonarudo” parece engraçado; com o tempo você prevê como uma palavra inglesa soará em japonês.

Pontos-chave:

  • 46 letras básicas (Gojūon) — mais angulares que o hiragana.
  • Uso: empréstimos, nomes estrangeiros, onomatopeias e ênfase.
  • Chōonpu (ー) para vogais longas — diferente do hiragana.
  • Pares difíceis: シ/ツ (Shi/Tsu) e ソ/ン (So/N).
  • Transcrição: sons estrangeiros se adaptam ao sistema CV japonês.

Próximo passo: leia rótulos de produtos, títulos de filmes ou nomes de jogos. O katakana está em toda parte.

Material relacionado:

頑張がんばって! (Ganbatte / Força!)

Anterior: ← Conhecer o furigana
Seguinte: Letras katakana e como escrevê-las →

Perguntas Frequentes

Quando o katakana é usado no japonês?
O katakana serve para empréstimos estrangeiros, nomes de marcas, certas onomatopeias e ênfase visual em contextos modernos.
Qual é a principal diferença entre katakana e hiragana?
O hiragana é usado em palavras japonesas nativas e terminações gramaticais; o katakana, sobretudo em empréstimos e outros termos não nativos.
Como se leem vogais longas no katakana?
Vogais longas usam o chōonpu (ー). Por exemplo, コーヒー lê-se koohii com a vogal alongada.
IDENESPTFR