Arti Kanji 間
Interval, ruangCara Tulis
Putar
Cara Baca
- Onyomi (音読み): カン、ケン
- Kunyomi (訓読み): あいだ、ま、あい
Info
- Kelas: 2
- JLPT: 5
- Jumlah Goresan: 12
- Tahun Ditambahkan: 1946
- Radikal: 門
- Bentuk Lama:
Contoh
Berikut dibawah ini adalah kalimat yang menggunakan karakter ini:
- 笑いは人間だけの特質なのか。
- Apakah tertawa hanya ada pada manusia?
- コートを着る間バッグを持っててあげよう。
- Saat kamu memakai jas, biar aku yang membawa tasmu.
- 飛行機の時間が遅れてるらしい。
- Sepertinya pesawat terlambat.
- 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
- Berkat pesawat, perjalanan dari Osaka ke Tokyo dapat ditempuh dalam 1 jam.
- 飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。
- Bepergian ke Okinawa naik pesawat berapa lama?
- 彼のお父さんは一週間に二回そこで食べる。
- Ayahnya makan di sana dua kali seminggu.
- まだ時間は十分ある。
- Masih ada cukup waktu.
- もう時間だ。行かないと。
- Sudah waktu untuk saya pergi. Saya harus pergi sekarang.
- 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
- Air kucuran susu bisa dengan cepat berhenti. Sampai air susu bisa memadat, perlu dibiarkan kira-kira 30 menit.
- 急ぎなさい、そうすれば間に合います。
- Segerakan, nantinya tepat waktu.
- そのような間違いをすることは避けなければなりません。
- Jangan lakukan kesalahan seperti ini lagi.
- 必ず時間どおりに来なさい。
- Datanglah pada waktu yang tepat.
- 時間はどのくらいかかりますか。
- Butuh waktu berapa lama?
- 「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
- Aku berkata Demi kelestarian alam, tapi sebenarnya itu Demi manusia yang hidup di Bumi.
- 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
- Saya memiliki jam buatan Jepang, dan jam itu sangat tepat.
- その髪型は女子高生の間ではやっている。
- Gaya rambut itu cocok di kalangan siswa SMA perempuan.
- 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
- Setelah mendaki selama 6 jam, kami akhirnya berhasil sampai di puncak gunung.
- 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
- Saking cerobohnya, dia sampai salah menaiki kereta.
- 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
- Aku tidak punya waktu untuk berurusan denganmu. Aku harus menyiapkan makanannya.
- トムの絶え間ない口論に苛立つクラスメートもいたが、クラスの大半はただ彼を無視することを覚えた。
- Ada teman sekelas Tom yang terganggu dengan pertengkarannya yang tidak ada habisnya itu, tapi sebagian besar dari mereka akhirnya hanya mengacuhkannya.