焼け石に水 (Yakeishi Ni Mizu)

焼(や) け 石(いし) に 水(みず) Romaji: Yakeishi Ni Mizu Arti: (Meneteskan) air ke batu yang terbakar panas. (Bantuan atau usaha yang terlalu sedikit sehingga tidak memberikan dampak apa pun pada masalah yang besar. Sia-sia belaka). Makna & Penjelasan Bantuan yang tidak memadai. Bayangkan sebuah batu yang sudah dipanaskan hingga...

11 Februari 2026 · 3 menit · 458 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

火のない所に煙は立たぬ (Hi No Nai Tokoro Ni Kemuri Wa Tatanu)

火(ひ) のない 所(ところ) に 煙(けむり) は 立(た) たぬ Romaji: Hi No Nai Tokoro Ni Kemuri Wa Tatanu Arti: Di tempat yang tidak ada apinya, asap tidak akan muncul. (Setiap rumor atau desas-desus pasti ada penyebab atau dasarnya. Tidak mungkin omongan orang muncul begitu saja tanpa ada fakta sedikit pun). Makna & Penjelasan Rumor biasanya ...

11 Februari 2026 · 3 menit · 527 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

渡る世間に鬼はない (Wataru Seken Ni Oni Wa Nai)

渡(わた) る 世間(せけん) に 鬼(おに) はない Romaji: Wataru Seken Ni Oni Wa Nai Arti: Tidak ada setan di dunia yang kita jalani/seberangi. (Dunia ini tidak sejahat yang dikira. Di mana pun kita hidup, pasti ada orang yang baik hati dan mau menolong). Makna & Penjelasan Optimisme tentang sifat dasar manusia. Peribahasa ini digunakan un...

11 Februari 2026 · 3 menit · 494 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

清水の舞台から飛び降りる (Kiyomizu No Butai Kara Tobioriru)

清水(きよみず) の 舞台(ぶたい) から 飛(と) び 降(お) りる Romaji: Kiyomizu No Butai Kara Tobioriru Arti: Melompat dari panggung Kiyomizu. (Mengambil keputusan yang sangat besar dan berisiko dengan tekad yang bulat. Membulatkan tekad untuk melakukan pembelian mahal atau tindakan drastis). Makna & Penjelasan Tekad membaja untuk langkah besa...

11 Februari 2026 · 3 menit · 447 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

河童の川流れ (Kappa No Kawanagare)

河童(かっぱ) の 川流(かわなが) れ Romaji: Kappa No Kawanagare Arti: Kappa pun bisa hanyut di sungai. (Bahkan seorang ahli yang sangat mahir di bidangnya sekalipun, terkadang bisa melakukan kesalahan atau gagal). Makna & Penjelasan Tidak ada manusia yang sempurna, bahkan master. Kappa adalah makhluk mitologi Jepang yang hidup di su...

11 Februari 2026 · 3 menit · 449 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

棚からぼた餅 (Tana Kara Botamochi)

棚(たな) からぼた 餅(もち) Romaji: Tana Kara Botamochi Arti: Kue botamochi (jatuh) dari rak. (Mendapatkan keberuntungan besar secara tiba-tiba tanpa perlu bersusah payah. Rezeki nomplok. Durian runtuh). Makna & Penjelasan Keberuntungan yang datang sendiri. Bayangkan Anda sedang tidur siang di bawah rak dinding, lalu tiba-tiba a...

11 Februari 2026 · 2 menit · 421 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

果報は寝て待て (Kahou Wa Nete Mate)

果報(かほう) は 寝(ね) て 待(ま) て Romaji: Kahou Wa Nete Mate Arti: Keberuntungan itu (sebaiknya) ditunggu sambil tidur. (Nasib baik tidak bisa dipaksakan dengan usaha semata. Setelah berusaha sebaik mungkin, sisanya serahkan pada takdir dan tunggulah dengan tenang/sabar). Makna & Penjelasan Berserah diri setelah berusaha. Perib...

11 Februari 2026 · 3 menit · 443 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

後悔先に立たず (Koukai Saki Ni Tatazu)

後悔(こうかい) 先(さき) に 立(た) たず Romaji: Koukai Saki Ni Tatazu Arti: Penyesalan tidak berdiri di depan. (Penyesalan selalu datang belakangan. Mengeluh atau menyesali sesuatu yang sudah terjadi tidak ada gunanya). Makna & Penjelasan Jangan melakukan sesuatu yang akan disesali. Peribahasa ini memiliki dua nuansa: Peringatan: Pi...

11 Februari 2026 · 3 menit · 470 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

嘘も方便 (Uso Mo Houben)

嘘(うそ) も 方便(ほうべん) Romaji: Uso Mo Houben Arti: Kebohongan pun (bisa menjadi) sarana/alat. (Berbohong itu pada dasarnya buruk, tetapi dalam situasi tertentu, kebohongan diperlukan untuk mencapai tujuan yang baik atau menyelesaikan masalah dengan damai. White lie). Makna & Penjelasan Fleksibilitas moral demi kebaikan. Ber...

11 Februari 2026 · 3 menit · 457 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

嘘つきは泥棒のはじまり (Usotsuki Wa Dorobou No Hajimari)

嘘(うそ) つきは 泥棒(どろぼう) のはじまり Romaji: Usotsuki Wa Dorobou No Hajimari Arti: Pembohong adalah permulaan dari pencuri. (Berbohong adalah langkah awal menuju kejahatan yang lebih besar. Jika terbiasa berbohong, lama-kelamaan hati nurani akan tumpul dan berani melakukan pencurian atau kejahatan lainnya). Makna & Penjelasan Pen...

11 Februari 2026 · 3 menit · 443 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

仏の顔も三度 (Hotoke No Kao Mo Sando)

仏(ほとけ) の 顔(かお) も 三度(さんど) Romaji: Hotoke No Kao Mo Sando Arti: Wajah Buddha pun (hanya bertahan) tiga kali. (Sebaik-baiknya orang, jika terus-menerus diganggu atau diperlakukan buruk, akhirnya akan marah juga. Kesabaran itu ada batasnya). Makna & Penjelasan Batas kesabaran manusia. Buddha dikenal sebagai sosok yang pen...

11 Februari 2026 · 3 menit · 472 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

人のふり見てわがふり直せ (Hito No Furi Mite Waga Furi Naose)

人(ひと) のふり 見(み) てわがふり 直(なお) せ Romaji: Hito No Furi Mite Waga Furi Naose Arti: Lihatlah perilaku orang lain, lalu perbaiki perilaku diri sendiri. (Jadikan tindakan orang lain, baik atau buruk, sebagai cermin untuk mengoreksi diri kita). Makna & Penjelasan Introspeksi diri melalui observasi. Peribahasa ini mengajarkan ki...

11 Februari 2026 · 3 menit · 542 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

二度あることは三度ある (Nido Aru Koto Wa Sando Aru)

二度(にど) あることは 三度(さんど) ある Romaji: Nido Aru Koto Wa Sando Aru Arti: Hal yang terjadi dua kali, akan terjadi tiga kali. (Sesuatu yang berulang kemungkinan besar akan terjadi lagi). Makna & Penjelasan Peringatan akan pola yang berulang. Peribahasa ini mengandung makna peringatan bahwa jika sesuatu (baik itu keberuntungan m...

11 Februari 2026 · 3 menit · 535 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

一挙両得 (Ikkyo Ryoutoku)

一挙(いっきょ) 両得(りょうとく) Romaji: Ikkyo Ryoutoku Arti: Satu tindakan, dua keuntungan. (Melakukan satu usaha dan mendapatkan dua manfaat sekaligus. Sama dengan “Sekali mendayung, dua tiga pulau terlampaui”). Makna & Penjelasan Efisiensi maksimal: Satu usaha, hasil ganda. Peribahasa ini merupakan Yoji-jukugo (idiom empat karak...

11 Februari 2026 · 3 menit · 484 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)

五十歩百歩 (Gojuppo Hyakupo)

五(ご) 十(じゅっ) 歩(ぽ) 百(ひゃっ) 歩(ぽ) Romaji: Gojuppo Hyakupo Arti: Lima puluh langkah seratus langkah. (Sama buruknya, tidak ada perbedaan yang berarti.) Makna & Penjelasan Peribahasa ini digunakan untuk menyindir seseorang yang menertawakan kesalahan orang lain, padahal dirinya sendiri juga melakukan hal yang tak jauh berbed...

02 Februari 2026 · 4 menit · 657 kata · Septian Ganendra S. K. (sepTN)