あえて (Aete) : Berani / Memaksakan Diri

Pengantar あえて (敢えて) adalah kata keterangan yang digunakan untuk menyatakan keberanian atau kesengajaan dalam melakukan sesuatu yang mungkin sulit, berisiko, tidak perlu, atau menentang arus. Sering diterjemahkan sebagai “berani…”, “nekad…”, atau “sengaja…”. Rumus Pembentukan あえて + Kalimat (Kata Kerja / Frasa) Penjelasan Detail Melakukan sesuatu yang sulit/berisiko: “Memberanikan diri untuk…” atau “Nekad melakukan…” Sengaja melakukan yang tidak perlu: “Sebenarnya tidak perlu, tapi sengaja…” Bentuk Negatif (Aete… nai): “Tidak perlu memaksakan diri untuk…” atau “Tidak khusus…” Digunakan dengan “ieba” (Aete ieba): “Kalau dipaksakan untuk bicara/memilih…” Kata ini sering digunakan bersama dengan kata kerja yang bermakna “melakukan”, “mengatakan”, atau bentuk negatif. ...

1 September 2023 · 3 menit · 459 kata · sepTN

いったん~ば (Ittan ~ ba) : Sekali... Maka...

Pengantar いったん~ば (一旦~ば) atau いったん~たら adalah pola kalimat yang menyatakan “jika sekali saja sesuatu terjadi atau dilakukan, maka konsekuensinya akan terus berlanjut atau sulit diubah”. Rumus Pembentukan いったん + Kalimat Pengandaian (~ば / ~たら / ~と) Penjelasan Detail Titik Tanpa Kembali: Menekankan bahwa setelah suatu tindakan dimulai atau terjadi, hasilnya adalah sesuatu yang menetap, berkelanjutan, atau tidak bisa ditarik kembali. Sering Bernuansa Negatif: Sering digunakan untuk memperingatkan tentang konsekuensi yang berat atau sulit, tetapi bisa juga untuk hal positif yang konsisten (jarang). Variasi: Bisa menggunakan ~ba, ~tara, atau ~to. Contoh Kalimat いったん 約束(やくそく) したからには、 守(まも) らなければならない。 Ittan yakusoku shita kara ni wa, mamoranakereba naranai. Sekali sudah berjanji, maka harus ditepati. ...

1 September 2023 · 3 menit · 469 kata · sepTN

いつのまにか (Itsu no ma ni ka) : Tanpa Disadari / Tahu-tahu

Pengantar いつのまにか (何時の間にか) adalah kata keterangan yang digunakan untuk menyatakan bahwa suatu perubahan atau kejadian telah berlangsung tanpa disadari oleh pembicara. Sering diterjemahkan sebagai “tanpa disadari”, “tahu-tahu”, atau “sebelum menyadarinya”. Rumus Pembentukan いつのまにか + Kalimat Penjelasan Detail Ketidaksadaran Waktu: Menunjukkan perasaan terkejut karena waktu yang berlalu begitu cepat tanpa terasa. Perubahan Diam-diam: Menggambarkan perubahan keadaan yang terjadi secara alami atau diam-diam tanpa perhatian khusus dari pembicara. Nuansa: Biasanya mengandung sedikit rasa kaget atau heran (“Lho, kok sudah begini?”). Contoh Kalimat 外(そと) はいつのまにか 暗(くら) くなっていた。 Soto wa itsu no ma ni ka kuraku natte ita. Luar tanpa disadari sudah menjadi gelap. ...

1 September 2023 · 2 menit · 409 kata · sepTN

いよいよ (Iyoiyo) : Akhirnya / Semakin

Pengantar いよいよ (愈々) adalah kata keterangan yang memiliki beberapa nuansa makna, mulai dari menunjukkan waktu yang dinanti telah tiba, peningkatan intensitas, hingga kepastian. Rumus Pembentukan いよいよ + Kalimat Penjelasan Detail Akhirnya (Saatnya Tiba): Menunjukkan bahwa waktu atau momen yang dinanti-nantikan (baik positif maupun negatif) akhirnya datang juga. Semakin / Bertambah: Menunjukkan peningkatan derajat atau intensitas (mirip “masumasu”). Benar-benar / Pasti: Menunjukkan kepastian (jarang dipakai di percakapan modern, lebih klasik). Contoh Kalimat いよいよ 明日(あした) が 出発(しゅっぱつ) の 日(ひ) だ。 Iyoiyo ashita ga shuppatsu no hi da. Akhirnya besok adalah hari keberangkatan. ...

1 September 2023 · 2 menit · 378 kata · sepTN

さすがに (Sasuga ni) : Sebagaimana Mestinya / Memang (Hebat)

Pengantar さすがに (流石に) memiliki dua nuansa utama: Kekaguman (Positif): Sesuatu berjalan sesuai dengan reputasi atau harapan (“Memang hebat ya…”). Keterbatasan (Negatif): Situasi tertentu yang berat, bahkan bagi orang yang hebat sekalipun (“Bahkan… pun/Pastilah merasa kesulitan”). Rumus Pembentukan さすがに + Kalimat Penjelasan Detail Sesuai Harapan: Digunakan untuk memuji atau mengakui kemampuan seseorang yang sesuai dengan status/pengalamannya. “Pantas saja dia bisa, kan dia ahli.” Diluar Kebiasaan: Digunakan untuk menunjukkan bahwa kondisi tertentu sangat ekstrem sehingga hal yang biasanya wajar/mudah menjadi tidak mungkin/sulit. “Kalau begini sih, wajar saja kalau gagal/lelah.” Contoh Kalimat 彼(かれ) はプロだ。さすがに 上手(じょうず) だ。 Kare wa puro da. Sasuga ni jouzu da. Dia adalah profesional. Memang (pantas saja) jago. ...

1 September 2023 · 3 menit · 515 kata · sepTN

せいか (Sei ka) : Mungkin Karena

Pengantar せいか (精か / 所為か) adalah ungkapan yang digunakan untuk menyatakan dugaan tentang penyebab suatu kejadian. Artinya: “Mungkin karena…” atau “Entah gara-gara…”. Pembicara tidak 100% yakin bahwa itu penyebab pastinya, tapi menduganya demikian. Rumus Pembentukan Kata Kerja (Bentuk Biasa) + せいか Kata Sifat-i + せいか Kata Sifat-na + な + せいか Kata Benda + の + せいか Penjelasan Detail Berasal dari kata “sei” (gara-gara/salah) + “ka” (tanda tanya/ketidakpastian). ~のせい (No sei): Gara-gara… (Menyatakan penyebab pasti, seringkali menyalahkan). ~のせいか (No sei ka): Mungkin gara-gara… / Mungkin karena… (Menyatakan dugaan penyebab, nuansanya lebih lembut dan tidak terlalu menyalahkan secara langsung). Contoh Kalimat 気(き) のせいか 、 最近(さいきん) 彼(かれ) は 元気(げんき) がないようだ。 Ki no sei ka, saikin kare wa genki ga nai you da. Mungkin hanya perasaan saya saja (entah karena perasaan), akhir-akhir ini dia sepertinya kurang bersemangat. ...

1 September 2023 · 3 menit · 514 kata · sepTN

せっかく (Sekkaku) : Sudah Susah Payah / Mumpung

Pengantar せっかく (sekkaku) adalah ekspresi yang digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang telah melakukan usaha khusus, meluangkan waktu, atau mendapatkan kesempatan yang jarang, dan menyayangkan jika hal tersebut menjadi sia-sia. Bisa juga berarti “mumpung” atau “karena sudah terlanjur (dalam arti positif/memanfaatkan situasi)”. Rumus Pembentukan せっかく + Kalimat (Menunjukkan usaha/kesempatan) せっかくの + Kata Benda せっかく + Kata Kerja/Kata Sifat + から / のに / ですが Penjelasan Detail せっかく~のに (Sekkaku… noni): Padahal sudah susah payah… / Padahal sudah jauh-jauh… (tapi hasilnya mengecewakan/sia-sia). せっかく~から (Sekkaku… kara): Mumpung sudah… / Karena sudah susah payah… (mari kita manfaatkan kesempatan ini sebaik-baiknya). せっかくの~ (Sekkaku no…): …yang berharga / yang sudah dinanti-nanti / yang jarang didapatkan. Contoh Kalimat せっかく(せっかく) 来(き) たのだから、ゆっくりしていってください。 Sekkaku kita no dakara, yukkuri shite itte kudasai. Karena Anda sudah jauh-jauh datang, silakan bersantai dulu. ...

1 September 2023 · 3 menit · 498 kata · sepTN

せめて (Semete) : Setidaknya / Paling Tidak

Pengantar せめて (至少) adalah kata keterangan yang digunakan untuk menyatakan keinginan atau harapan minimum yang bisa diterima dalam situasi yang kurang memuaskan. Artinya: “Setidaknya…” atau “Paling tidak…”. Rumus Pembentukan せめて + Kata Benda / Jumlah せめて + Kalimat (Harapan/Keinginan) Penjelasan Detail Harapan Minimal: Menunjukkan bahwa meskipun keinginan maksimal/ideal tidak tercapai, pembicara berharap level minimumnya terpenuhi. Pasangan: Sering diikuti dengan ungkapan keinginan seperti ~たい (tai), ~ほしい (hoshii), atau bentuk perintah ~てください (te kudasai). Contoh Kalimat 日曜日(にちようび) ぐらいは、せめて ゆっくり 休(やす) みたい。 Nichiyoubi gurai wa, semete yukkuri yasumitai. Setidaknya di hari Minggu, saya ingin istirahat dengan santai. ...

1 September 2023 · 3 menit · 469 kata · sepTN

たしか (Tashika) : Kalau Tidak Salah / Pasti

Pengantar たしか (確か) adalah kata keterangan yang memiliki dua makna utama yang sedikit berbeda tergantung pada konteks dan bentuknya (apakah pakai ni atau tidak): Dugaan Berdasarkan Ingatan (たしか / Tashika): “Kalau tidak salah ingat…”, “Seingat saya…” Kepastian/Persetujuan (確かに / Tashika ni): “Memang benar…”, “Pasti…”, “Tentu saja…” Rumus Pembentukan たしか + Kalimat (Dugaan ingatan) 確かに + Kalimat (Persetujuan/Kepastian) Penjelasan Detail Tashika: Digunakan ketika pembicara mencoba mengingat-ingat sesuatu tetapi tidak 100% yakin. Nuansanya: “Memori saya bilang begini, tapi mungkin ada salahnya sedikit.” Tashika ni: Digunakan untuk menyetujui pendapat orang lain (“Benar juga apa yang kamu bilang”) atau menegaskan kepastian fakta. Contoh Kalimat 彼(かれ) はたしか 30 歳(さい) だったと 思(おも) う。 Kare wa tashika sanjussai datta to omou. Kalau tidak salah, dia berumur 30 tahun. ...

1 September 2023 · 3 menit · 458 kata · sepTN

たちまち (Tachimachi) : Seketika / Dalam Sekejap

Pengantar たちまち (忽ち) adalah kata keterangan yang menggambarkan perubahan keadaan yang terjadi sangat cepat, dalam waktu singkat, atau seketika itu juga. Rumus Pembentukan たちまち + Kalimat (Perubahan Keadaan) Penjelasan Detail Kecepatan Perubahan: Fokus pada betapa cepatnya suatu kondisi berubah menjadi kondisi lain. Hampir bersamaan dengan kejadian pemicu. Kejadian Alami/Tak Terduga: Berbeda dengan “sugu” (segera) yang bisa untuk perintah (“Segera kerjakan!”), “tachimachi” lebih sering digunakan untuk mendeskripsikan fenomena atau perubahan situasi yang terjadi begitu saja (bukan tindakan yang disengaja/diperintahkan). Sinonim: Mirip dengan “atto iu ma ni” (dalam sekejap mata) atau “miru miru uchi ni” (saat sedang dilihat pun berubah). Contoh Kalimat 空(そら) が 暗(くら) くなり、たちまち 大雨(おおあめ) が 降(ふ) り 出(だ) した。 Sora ga kuraku nari, tachimachi ooame ga furidashita. Langit menjadi gelap, dan seketika itu juga hujan lebat mulai turun. ...

1 September 2023 · 3 menit · 444 kata · sepTN

とうてい (Toutei) : Bagaimanapun Juga (Tidak Bisa) / Mustahil

Pengantar とうてい (到底) adalah kata keterangan yang menekankan kemustahilan. Ungkapan ini selalu diikuti dengan bentuk negatif (atau kata bermakna negatif seperti muri atau fukanou), yang berarti “bagaimanapun caranya, tetap tidak bisa…” atau “sama sekali tidak mungkin…”. Rumus Pembentukan とうてい + Kalimat Negatif とうてい + Kata yang bermakna “Mustahil” (無理, 不可能, dll) Penjelasan Detail Penekanan Negatif: Menunjukkan bahwa pembicara sudah mempertimbangkan berbagai cara, usaha, atau kemungkinan, tetapi kesimpulannya tetap nol (tidak mungkin). Keputusasaan: Mengandung nuansa menyerah atau menyadari keterbatasan yang mutlak. Nuansanya lebih kuat daripada sekadar bilang “dekimasen” (tidak bisa). Sinonim: Mirip dengan “doushitemo… nai” (bagaimanapun juga tidak…). Contoh Kalimat 私(わたし) にはとうてい 理解(りかい) できない。 Watashi ni wa toutei rikai dekinai. (Hal itu) sama sekali tidak bisa saya pahami (bagaimanapun saya mencoba). ...

1 September 2023 · 3 menit · 472 kata · sepTN

なかなか~ない (Naka-naka nai) : Tidak Mudah / Jarang

Pengantar なかなか~ない digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu itu sulit terjadi, sulit dilakukan, atau memerlukan waktu yang lama untuk selesai, meskipun sudah dicoba atau diharapkan. Sering diterjemahkan sebagai “tidak mudah…”, “susah…”, atau “tidak kunjung…”. Rumus Pembentukan なかなか + Kata Kerja (Bentuk Negatif / ~ない) なかなか + Kata Kerja (Bentuk Potensial Negatif / ~できない) Penjelasan Detail Kesulitan / Waktu Lama: Mengindikasikan bahwa realitanya lebih sulit atau memakan waktu lebih lama daripada yang diperkirakan. Kelangkaan: Jika digunakan dengan keberadaan (airu/iru), artinya “jarang ada” atau “susah ditemukan”. Positif vs Negatif: なかなか + Bentuk Positif (misal: nakanaka ii) = Pujian (“Lumayan bagus juga”). なかなか + Bentuk Negatif = Keluhan atau fakta kesulitan (“Susah/Tidak kunjung”). Contoh Kalimat バス(Bast) がなかなか 来(こ) ない 。 Basu ga nakanaka ko nai. Busnya tidak kunjung datang. (Lama sekali). ...

1 September 2023 · 2 menit · 417 kata · sepTN

なにしろ (Nanishiro) : Bagaimanapun Juga / Masalahnya Adalah

Pengantar なにしろ (何しろ) adalah kata keterangan atau kata sambung yang digunakan untuk menekankan alasan, situasi, atau keadaan tertentu yang menjadi penyebab utama. Ungkapan ini sering berarti “bagaimanapun juga”, “masalahnya adalah”, “soalnya”, atau “maklum saja”. Rumus Pembentukan なにしろ + Kalimat (Alasan/Keadaan) Penjelasan Detail Menekankan Alasan: Digunakan saat menjelaskan mengapa sesuatu terjadi atau mengapa suatu keadaan begitu ekstrim. “Kenapa begitu? Soalnya (nanishiro)…” Pemakluman: Sering mengandung nuansa meminta pengertian lawan bicara (“Harap maklum, soalnya…”). Sinonim: Mirip dengan “nanto ittemo” (bagaimanapun juga) atau “tonikaku” (pokoknya/terlepas dari itu). Contoh Kalimat 彼(かれ) の 部屋(へや) は 汚(きたな) い。なにしろ 掃除(そうじ) が 嫌(きら) いなのだ。 Kare no heya wa kitanai. Nanishiro souji ga kirai na no da. Kamar dia kotor. Masalahnya/Soalnya dia benci bersih-bersih. ...

1 September 2023 · 3 menit · 513 kata · sepTN

なるべく (Narubeku) : Sebisa Mungkin

Pengantar なるべく (narubeku) adalah kata keterangan (adverb) yang digunakan untuk menyatakan “sebisa mungkin” atau “jika memungkinkan”. Ungkapan ini digunakan ketika seseorang ingin melakukan sesuatu semaksimal yang ia bisa, atau meminta orang lain untuk melakukan sesuatu sejauh yang mereka mampu (tanpa memaksa 100%). Rumus Pembentukan なるべく + Kalimat / Frasa Penjelasan Detail Nuansa: Menunjukkan usaha maksimal dalam batas kemampuan atau kondisi yang ada. Asal Kata: Berasal dari “成る” (naru - menjadi) dan “べく” (beku - seharusnya/dapat). Sinonim: “Dekiru dake” (sebisa mungkin). “Narubeku” sedikit lebih formal dan kaku, tapi sering dipakai dalam percakapan sehari-hari juga. Contoh Kalimat なるべく 早(はや) く 来(き) てください。 Narubeku hayaku kite kudasai. Tolong datanglah sebisa mungkin (secepatnya). ...

1 September 2023 · 2 menit · 403 kata · sepTN

なんといっても (Nan to itte mo) : Bagaimanapun Juga

Pengantar なんといっても (何と言っても) adalah ungkapan yang digunakan untuk menekankan pendapat pribadi pembicara bahwa sesuatu adalah yang “paling utama”, “paling tak terbantahkan”, atau “nomor satu”, terlepas dari pendapat orang lain atau faktor lainnya. Sering diterjemahkan sebagai “bagaimanapun juga…” atau “tak peduli apa kata orang…”. Rumus Pembentukan なんといっても + Kalimat Penjelasan Detail Penekanan Subjektif: Mengungkapkan keyakinan kuat pembicara. Superlatif: Sering diikuti dengan kata-kata seperti “ichiban” (paling) atau “saikou” (terbaik). Sinonim: “Nanto iou to” (apapun yang dikatakan). Contoh Kalimat 日本(にほん) 料理(りょうり) で 一番(いちばん) 美味(おい) しいのは、なんといっても お 寿司(すし) だ。 Nihon ryouri de ichiban oishii no wa, nan to itte mo osushi da. Masakan Jepang yang paling enak, bagaimanapun juga (menurut saya) adalah sushi. ...

1 September 2023 · 3 menit · 474 kata · sepTN