以心伝心 (Ishin Denshin)

以(い) 心(しん) 伝(でん) 心(しん) Romaji: Ishin Denshin Arti: Dari hati ke hati. (Komunikasi atau pemahaman timbal balik yang terjadi tanpa menggunakan kata-kata; memahami pikiran orang lain hanya melalui perasaan atau intuisi). Makna & Penjelasan Memahami maksud seseorang hanya dengan melihat atau merasakan kehadirannya. Ini adalah Yojijukugo yang menggambarkan hubungan yang sangat erat, seperti antara pasangan suami istri yang sudah lama hidup bersama, atau antara seorang guru dan muridnya. Dalam budaya Jepang yang cenderung tidak langsung (indirect), kemampuan untuk membaca situasi dan perasaan orang lain tanpa harus diucapkan secara verbal (Kuuki o yomu) sangat dihargai, dan Ishin Denshin adalah bentuk tertingginya. ...

1 Februari 2026 · 2 menit · 422 kata · sepTN

情けは人のためならず (Nasake Wa Hito No Tame Narazu)

情(なさ) けは 人(ひと) のためならず Romaji: Nasake Wa Hito No Tame Narazu Arti: Kebaikan (kasih sayang) itu bukan dilakukan demi orang lain (saja). (Berbuat baik kepada orang lain pada akhirnya akan membawa kebaikan kembali kepada diri kita sendiri). Makna & Penjelasan Hukum tabur-tuai dalam hal kebajikan. Banyak orang salah mengartikan peribahasa ini sebagai: “Jangan terlalu baik karena itu tidak bagus untuk orang tersebut.” Namun, makna aslinya justru sangat positif. Melakukan kebaikan tidak pernah sia-sia; kebaikan yang kita pancarkan ke luar akan “berputar” dan kembali kepada kita di masa depan, entah dalam bentuk kebahagiaan batin maupun bantuan dari orang lain saat kita membutuhkannya. ...

1 Februari 2026 · 3 menit · 468 kata · sepTN

蓼食う虫も好き好き (Tade Kuu Mushi mo Sukizuki)

蓼食(たでく) う 虫(むし) も 好(す) き 好(ず) き Romaji: Tade Kuu Mushi mo Sukizuki Arti: Serangga yang memakan tanaman tade pun ada yang suka. (Selera setiap orang berbeda-beda; hal yang dianggap pahit atau aneh oleh orang lain mungkin sangat disukai oleh seseorang). Makna & Penjelasan Kita tidak bisa mendebat selera atau pilihan orang lain. Tade (tanaman Polygonum) dikenal karena rasanya yang sangat pedas dan pahit, sehingga kebanyakan hewan menghindarinya. Namun, ada serangga tertentu yang justru sangat menyukainya. Peribahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa hobi, pilihan pasangan, atau selera estetika seseorang adalah hak pribadi yang unik, tidak peduli seberapa aneh hal tersebut di mata orang banyak. ...

1 Februari 2026 · 3 menit · 568 kata · sepTN

~と相まって : Bersamaan dengan / Bergabung dengan

Pengantar Pola tata bahasa ~と相まって (~to aimatte) digunakan untuk menyatakan bahwa dua hal atau lebih bergabung atau bersinergi satu sama lain, sehingga menghasilkan hasil atau efek (biasanya positif atau sangat kuat) yang lebih besar daripada jika berdiri sendiri. Rumus Pembentukan Pola ini digabungkan dengan Kata Benda. Kata Benda + と相まって Kadang juga ditulis sebagai: ~も相まって (mo aimatte) Penjelasan Detail Makna: “A bergabung dengan B menghasilkan C”. Menunjukkan sinergi. Konteks: Sering digunakan dalam deskripsi pemandangan, rasa, suasana, atau keberhasilan. Kanji: Menggunakan Kanji 相 (ai - saling) dan 待つ (matsu - menunggu? Tidak, ini dari 俟つ yang berarti mengandalkan/bergantung, tapi sering ditulis dengan kana atau kanji ateji). Sebenarnya asalnya dari “ai-matsu” (saling melengkapi). Contoh Kalimat 青(あお) い 空(そら) と 紅葉(こうよう) と 相(あい) まって、 素晴(すば) らしい 景色(けしき) を 作(つく) り 出(だ) している。 Aoi sora to kouyou to aimatte, subarashii keshiki o tsukuridashite iru. Langit biru bergabung dengan daun musim gugur, menciptakan pemandangan yang luar biasa. ...

20 November 2023 · 2 menit · 306 kata · sepTN