PERIBAHASA JEPANG
KOTOWAZA
蓼食(たでく) (むし) () ()

Romaji: Tade Kuu Mushi mo Sukizuki

Arti: Serangga yang memakan tanaman tade pun ada yang suka. (Selera setiap orang berbeda-beda; hal yang dianggap pahit atau aneh oleh orang lain mungkin sangat disukai oleh seseorang).


Makna & Penjelasan

Kita tidak bisa mendebat selera atau pilihan orang lain.

Tade (tanaman Polygonum) dikenal karena rasanya yang sangat pedas dan pahit, sehingga kebanyakan hewan menghindarinya. Namun, ada serangga tertentu yang justru sangat menyukainya. Peribahasa ini digunakan untuk menyatakan bahwa hobi, pilihan pasangan, atau selera estetika seseorang adalah hak pribadi yang unik, tidak peduli seberapa aneh hal tersebut di mata orang banyak.

Sama dengan ungkapan “Selera tidak bisa diperdebatkan”.


Asal-Usul (Yurai)

Berasal dari pengamatan terhadap alam. Tanaman tade (water pepper) memiliki zat kimia yang membuatnya sangat tidak enak bagi mayoritas serangga. Namun, kenyataan bahwa ada serangga yang tetap memakannya menjadi metafora yang sempurna untuk keragaman selera manusia yang terkadang sulit dipahami secara logika umum.


Bedah Kanji & Kosakata

Pelajari karakter penyusun peribahasa ini melalui Daftar Kanji kami:

KarakterCara BacaArtiLink Detail
(たで)TadeTanaman Tade (Knotweed)Lihat Kanji 蓼
() KuuMakan (Informal/Binatang)Lihat Kanji 食
(むし)MushiSerangga/UlatLihat Kanji 虫
() SukiSukaLihat Kanji 好

Contoh Penggunaan dalam Kalimat

Berikut adalah beberapa situasi penggunaan Tade Kuu Mushi mo Sukizuki:

(かれ) のどこが() いのかわからないけれど、 蓼食(たでく) (むし) () () だね。

Kare no doko ga yoi no ka wakaranai keredo, tade kuu mushi mo sukizuki da ne.

Aku tidak mengerti apa bagusnya dia, tapi ya sudahlah, selera orang memang beda-beda.

あんな 珍味(ちんみ) (よろこ) んで() べるなんて、まさに 蓼食(たでく) (むし) () () だよ。

Anna chinmi o yorokonde taberu nante, masani tade kuu mushi mo sukizuki da yo.

Memakan makanan aneh seperti itu dengan lahap, benar-benar menunjukkan bahwa selera orang tidak bisa dipukul rata.

(かれ) はあの 奇抜(きばつ) なデザインが() きらしい。 蓼食(たでく) (むし) 好き好き(すきずき) だね。

Kare wa ano kibatsu na dezain ga suki rashii. Tade kuu mushi mo sukizuki da ne.

Ternyata dia suka desain nyentrik itu ya. Yah, selera orang memang beda-beda.

納豆(なっとう) 大好(だいす) きな 外国人(がいこくじん) もいれば、そうでない(ひと) もいる。 蓼食(たでく) (むし) 好き好き(すきずき) だ。

Nattou ga daisuki na gaikokujin mo ireba, sou de nai hito mo iru. Tade kuu mushi mo sukizuki da.

Ada orang asing yang sangat suka natto, ada juga yang tidak. Benar bahwa selera tidak bisa diperdebatkan.

彼女(かのじょ) はパクチーが 大嫌(だいきら) いだけど、(わたし) 大好(だいす) きだ。まさに 蓼食(たでく) (むし) () () だね。」

Kanojo wa pakuchii ga daikirai dakedo, watashi wa daisuki da. Masa ni tade kuu mushi mo sukizuki da ne.

Dia sangat benci ketumbar, tapi aku sangat suka. Memang benar, selera setiap orang itu unik.

(ひと) (この) みに 口出(くちだ) しはしない。 蓼食(たでく) (むし) 好き好き(すきずき) だから。

Hito no konomi ni kuchidashi wa shinai. Tade kuu mushi mo sukizuki dakara.

Saya tidak akan mencampuri selera orang lain. Karena selera itu masing-masing.

(へん) 趣味(しゅみ) だと() われるが、 蓼食(たでく) (むし) 好き好き(すきずき) だよ。

Hen na shumi da to iwareru ga, tade kuu mushi mo sukizuki da yo.

Dibilang hobiku aneh, tapi ya inilah seleraku. Setiap orang punya kesukaannya sendiri.


Peribahasa Terkait (Ruisigo)

  • 十人十色(じゅうにんといろ) (Juunin Toiro) - Sepuluh orang, sepuluh warna.

Padanan dalam Bahasa Inggris

  • There is no accounting for taste. (Selera tidak bisa dijelaskan/diperdebatkan).
  • To each his own. (Masing-masing punya seleranya).
  • One man’s meat is another man’s poison. (Daging bagi satu orang adalah racun bagi orang lain).