PERIBAHASA JEPANG
KOTOWAZA
継続(けいぞく) (ちから) なり

Romaji: Keizoku wa Chikara nari

Arti: Keberlanjutan (konsistensi) adalah kekuatan. (Melakukan sesuatu secara terus-menerus dan konsisten, meskipun hanya sedikit, pada akhirnya akan menjadi kekuatan besar dan membuahkan keberhasilan).


Makna & Penjelasan

Kekuatan sesungguhnya terletak pada ketekunan, bukan sekadar bakat.

Peribahasa ini sangat populer di kalangan pelajar dan olahragawan di Jepang. Pesannya adalah jangan menyerah di tengah jalan. Meskipun kemajuan terasa lambat, selama kita tidak berhenti, usaha tersebut akan terakumulasi menjadi sebuah keahlian atau hasil yang luar biasa. Ini adalah kunci utama dalam menguasai hal yang sulit, seperti belajar bahasa Jepang.


Asal-Usul (Yurai)

Meskipun sering dianggap sebagai peribahasa kuno, ungkapan ini sebenarnya mulai populer secara luas melalui karya-karya sastra dan pidato pendidikan di zaman modern Jepang. Ungkapan ini merangkum filosofi kerja keras dan disiplin yang menjadi fondasi masyarakat Jepang.


Bedah Kanji & Kosakata

Pelajari karakter penyusun peribahasa ini melalui Daftar Kanji kami:

KarakterCara BacaArtiLink Detail
継続(けいぞく)KeizokuKeberlanjutan/KontinuitasLihat Kanji 続
(ちから)ChikaraKekuatan/DayaLihat Kanji 力

Contoh Penggunaan dalam Kalimat

Berikut adalah beberapa situasi penggunaan Keizoku wa Chikara nari:

毎日(まいにち) 読書(どくしょ) をすることで、 知識(ちしき) () えてきた。 継続(けいぞく) (ちから) なりというのを 実感(じっかん) している。

Mainichi dokusho o suru koto de, chishiki ga fuete kita. Keizoku wa chikara nari to iu no o jikkan shite iru.

Dengan membaca setiap hari, pengetahuanku terus bertambah. Aku benar-benar merasakan bahwa konsistensi adalah kekuatan.

練習(れんしゅう) (つら) いけれど、 継続(けいぞく) (ちから) なり(しん) じて 頑張(がんば) ろう。

Renshuu wa tsurai keredo, keizoku wa chikara nari to shinjite ganbarou.

Latihannya memang berat, tapi mari berjuang dengan meyakini bahwa ketekunan akan membuahkan hasil.

単語(たんご) 毎日五(まいにちご) つずつ(おぼ) えている。まさに 継続(けいぞく) (ちから) なりだ。

Tango o mainichi itsutsu zutsu oboete iru. Masani keizoku wa chikara nari da.

Setiap hari aku menghafal lima kosakata. Benar-benar konsistensi adalah kekuatan.

三年間休(さんねんかんやす) まずに 部活(ぶかつ) (つづ) けた。まさに 継続(けいぞく) (ちから) なりだ。

Sannenkan yasumazu ni bukatsu o tsuzuketa. Masani keizoku wa chikara nari da.

Saya mengikuti kegiatan klub selama tiga tahun tanpa absen. Benar kata orang, ketekunan itu membawa kekuatan.

継続(けいぞく) (ちから) なりという 言葉(ことば) (むね) に、ピアノを() (つづ) けている。

Keizoku wa chikara nari to iu kotoba o mune ni, piano o hikitsuzukete iru.

Sambil menanamkan kalimat "konsistensi adalah kekuatan" di hati, saya terus berlatih piano.


Peribahasa Terkait (Ruisigo)

  • (ちり) () もれば(やま) となる (Chiri mo tsumoreba yama to naru) - Debu pun jika menumpuk akan menjadi gunung.

Padanan dalam Bahasa Inggris

  • Continuity is power. (Kontinuitas adalah kekuatan).
  • Slow and steady wins the race. (Pelan tapi mantap akan memenangkan perlombaan).
  • Persistence pays off. (Ketekunan akan membuahkan hasil).