Arti
ずばり (zubari) menggambarkan tindakan atau ucapan yang langsung tepat pada intinya atau mengenai sasaran. Sering digunakan untuk:
- 🎯 Tepat Sasaran (tebakan, prediksi)
- 🗣️ Terus Terang (tanpa basa-basi, to the point)
- ✂️ Memotong (benda keras dengan tajam - jarang dipakai dibanding arti figuratif)
Pola Penggunaan
| Pola | Contoh | Arti |
|---|---|---|
| ずばり言く | ずばり言うと | Kalau bicara terus terang (to the point) |
| ずばり当てる | ずばり当てた | Menebak dengan tepat sasaran |
| ずばり聞く | ずばり聞いてみた | Bertanya langsung pada intinya |
Penggunaan Singkat
| Jepang | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| ずばりその 通 りです。 | Zubari sono toori desu. | Tepat seperti itu (Anda benar sekali). |
| ずばり 言 ってもいいですか。 | Zubari itte mo ii desu ka. | Boleh saya bicara blak-blakan? |
| 予言 がずばり 当 たった。 | Yogen ga zubari atatta. | Ramalannya tepat mengena. |
Contoh Kalimat
1. Bicara Terus Terang 🗣️
Jepang:
彼 はいつも 核心 をずばりと突く。
Romaji:
Kare wa itsumo kakushin o zubari to tsuku.
Indonesia:
Dia selalu menusuk tepat pada inti masalahnya.
💡 核心を突く (kakushin o tsuku) = menusuk inti masalah. ずばり menekankan ketajamannya.
2. Tebakan Tepat 🎯
Jepang:
私の 考 えていることを、ずばり 当 てられてしまった。
Romaji:
Watashi no kangaeteiru koto o, zubari aterarete shimatta.
Indonesia:
Apa yang saya pikirkan ditebak dengan tepat sekali (oleh dia).
Contoh Percakapan
Percakapan 1: Ramalan 🔮
[A sedang diramal oleh B]
| Speaker | Kalimat |
|---|---|
| A | 来年 、 結婚 できるでしょうか? |
| (Rainen, kekkon dekiru deshou ka?) | |
| Apakah tahun depan saya bisa menikah? | |
| B | ずばり 言 いましょう。できません。 |
| (Zubari iimashou. Dekimasen.) | |
| Saya katakan terus terang ya. Tidak bisa. | |
| A | ええっ!そんなあ… |
| (Ee! Sonnaa…) | |
| Haa! Kok gitu… |
Kata Terkait
| Kata | Romaji | Nuansa |
|---|---|---|
| はっきり | hakkiri | Jelas (suara/sikap) |
| きっぱり | kippari | Tegas (menolak) |
| あっさり | assari | Sederhana, mudah |