Arti

がらりと (gararito) atau がらり (garari) memiliki dua makna utama:

  • 🔄 Berubah Total (suasana, sikap, keadaan) secara tiba-tiba.
  • 🚪 Bunyi Pintu (membuka pintu geser dengan keras).
  • 🏚️ Kosong Melompong (ruangan yang sepi/lega).

Pola Penggunaan

PolaContohArti
がらりと変わる性格ががらりと変わるSifatnya berubah total (jadi orang lain)
がらりと開ける戸をがらりと開けるMembuka pintu geser dengan bunyi “grak”
がらりとしている店内はがらりとしているDi dalam toko kosong melompong

Penggunaan Singkat

JepangRomajiArti
今年の流行は去年とがらりと変わった。Kotoshi no ryuukou wa kyonen to gararito kawatta.Tren tahun ini berubah total dibanding tahun lalu.
玄関の戸ががらりと開いた。Genkan no to ga gararito aita.Pintu depan terbuka dengan bunyi “grakk”.
平日の映画館はがらりとしていた。Heijitsu no eigakan wa garari to shiteita.Bioskop di hari kerja sepong melompong.

Kata Sejenis: すっかり (sepenuhnya), がらがら (kosong/serak/bunyi keras)


Contoh Kalimat

1. Perubahan Total 🔄

Jepang:

結婚してから、彼はがらりと人が変ったように真面目になった。

Romaji:

Kekkon shite kara, kare wa gararito hito ga kawatta you ni majime ni natta.

Indonesia:

Setelah menikah, dia menjadi serius seolah-olah pribadinya berubah total (drastis).

💡 Menggambarkan perubahan 180 derajat.


2. Membuka Pintu 🚪

Jepang:

がらりと戸を開けて、客が入ってきた。

Romaji:

Garari to to o akete, kyaku ga haitte kita.

Indonesia:

Tamu masuk setelah membuka pintu (geser) dengan bunyi “srekk/grakk”.


Contoh Percakapan

Percakapan 1: Renovasi Rumah 🏠

[Teman berkunjung ke rumah yang baru direnovasi]

SpeakerKalimat
Aうわあ、すごい!部屋の雰囲気ががらりと変わったね。
(Uwaa, sugoi! Heya no fun’iki ga gararito kawatta ne.)
Wah, hebat! Suasana kamarnya berubah total ya.
Bでしょう?壁紙を白くしたから、明るくなったんだ。
(Deshou? Kabegami o shiroku shita kara, akaruku nattan da.)
Iya kan? Karena wallpaper-nya diganti putih, jadi lebih terang.

Kata Terkait

KataRomajiNuansa
がらがらgaragaraKosong melompong, suara serak, bunyi reruntuhan
すっかりsukkariSepenuhnya, sama sekali (lupa/berubah)
ころっとkorottoBerubah tiba-tiba (opini/sikap)