Pengantar

Shika … nai (しか~ない) berarti “Hanya…” atau “Cuma…”. Digunakan dengan bentuk negatif, menyiratkan perasaan “kurang” atau “tidak cukup”.

Rumus Pembentukan

  • Kata Benda / Jumlah + しか + Kata Kerja Negatif (Nai)

Penjelasan Detail

Bandingkan dengan Dake:

  • Sen-en dake arimasu. (Ada 1000 yen [fakta: cuma 1000]).
  • Sen-en shika arimasen. (Cuma ada 1000 yen [merasa kurang, berharap lebih]).

Contoh Kalimat

  1. お金(おかね) 千円(せんえん) しか あり() ません(Okane ga sen-en shika arimasen.) Uang (saya) cuma ada 1000 yen.

  2. 教室(きょうしつ) 学生(がくせい) 一人(ひとり) しか () ません(Kyoushitsu ni gakusei ga hitori shika imasen.) Di kelas cuma ada satu siswa.

  3. 日本語(にほんご) 少し(すこし) しか (はな) ません(Nihongo wa sukoshi shika hanasemasen.) (Saya) cuma bisa bicara sedikit bahasa Jepang.

  4. 日曜日(にちようび) しか (やす) ない(Nichiyoubi shika yasumenai.) (Saya) cuma bisa libur hari Minggu.

  5. (かれ) () しか ない(ない) (Kare o matsu shika nai.) Tidak ada pilihan lain selain menunggunya.


冷蔵庫(れいぞうこ) には(たまご) が2つしか ありません。
Reizouko ni wa tamago ga futatsu shika arimasen.
Di kulkas cuma ada 2 butir telur.

もう(ある) しか ありません。
Mou aruku shika arimasen.
Tidak ada jalan lain selain berjalan kaki.

この 仕事(しごと) はあなたしか できません。
Kono shigoto wa anata shika dekimasen.
Pekerjaan ini cuma kamu yang bisa.

(あさ) はコーヒーしか () みません。
Asa wa koohii shika nomimasen.
Pagi hari (saya) cuma minum kopi.

タクシーで() しか ないです。
Takushii de iku shika nai desu.
Tidak ada pilihan lain selain pergi dengan taksi.

日本(にほん) へは 一度(いちど) しか () ったことがない。
Nihon e wa ichido shika itta koto ga nai.
Ke Jepang cuma pernah pergi satu kali.

やるしか ない!
Yaru shika nai!
Tidak ada pilihan lain selain lakukan! (Harus dilakukan!)

10(ぷん) しか () てません。
Juppun shika matemasen.
(Saya) cuma bisa menunggu 10 menit.

(かれ) 野菜(やさい) しか () べません。
Kare wa yasai shika tabemasen.
Dia cuma makan sayur.

勉強(べんきょう) するしか ありません。
Benkyou suru shika arimasen.
Tidak ada jalan lain selain belajar.


Lihat daftar lengkap Tata Bahasa JLPT N4.