Pengantar
Aida ni (あいだに) digunakan untuk menyatakan bahwa suatu aksi terjadi di dalam rentang waktu aksi lain sedang berlangsung. Artinya “Selama…” atau “Saat…”.
Rumus Pembentukan
- Kata Kerja (Bentuk Te-iru / Kamus) + あいだに
- Kata Benda + の + あいだに
Penjelasan Detail
- Aida ni (ada
ni): Aksi sesaat terjadi di tengah durasi. (Contoh: Maling masuk saat saya tidur). - Aida (tanpa
ni): Aksi berlangsung terus menerus sepanjang durasi. (Contoh: Saya tidur selama dia belajar). - Di sini kita fokus pada penggunaan umum N4 yang sering memakai
aida ni.
Contoh Kalimat
子供 が 寝 ているあいだに 、 本 を 読 みました。 (Kodomo ga nete iru aida ni, hon o yomimashita.) Selama/Saat anak sedang tidur, (saya) membaca buku.
留守 のあいだに 、 友達 が 来 ました。 (Rusu no aida ni, tomodachi ga kimashita.) Saat (saya) tidak di rumah, teman datang.
待 っているあいだに 、 コーヒー を 飲 みました。 (Matte iru aida ni, koohi o nomimashita.) Sembari menunggu, (saya) minum kopi.
夏休 みのあいだに 、 漢字 を 覚 えたいです。 (Natsuyasumi no aida ni, kanji o oboetai desu.) Selama liburan musim panas, (saya) ingin menghafal kanji.
日本 にいるあいだに 、 富士山 に 登 りたいです。 (Nihon ni iru aida ni, Fujisan ni noboritai desu.) Selama berada di Jepang, (saya) ingin mendaki Gunung Fuji.
母
が
買
い
物
しているあいだに
、
私
は
車
で
待
ちます。
Haha ga kaimono shite iru aida ni, watashi wa kuruma de machimasu.
Selama ibu berbelanja, saya menunggu di mobil.
電車
に
乗
っているあいだに
、
本
を
読
みました。
Densha ni notte iru aida ni, hon o yomimashita.
Selama naik kereta, (saya) membaca buku.
若
いあいだに
、いろいろな
国
へ
旅行
したいです。
Wakai aida ni, iroiro na kuni e ryokou shitai desu.
Selagi muda, (saya) ingin berwisata ke berbagai negara.
知
らないあいだに
、
雨
が
降
っていました。
Shiranai aida ni, ame ga futte imashita.
Tanpa disadari (Selama saya tidak tahu), hujan telah turun.
先生
が
話
しているあいだに
、ノートを
取
ってください。
Sensei ga hanashite iru aida ni, nooto o totte kudasai.
Selama guru berbicara, tolong catat.
兄
が
風呂
に
入
っているあいだに
、
電話
がありました。
Ani ga furo ni haitte iru aida ni, denwa ga arimashita.
Saat kakak sedang mandi, ada telepon.
寝
ているあいだに
、
泥棒
が
入
りました。
Nete iru aida ni, dorobou ga hairimashita.
Saat sedang tidur, maling masuk.
独身
のあいだに
、お
金
を
貯
めます。
Dokushin no aida ni, okane o tamemasu.
Selagi lajang, (saya) menabung uang.
食事
のあいだに
、
手紙
を
書
きました。
Shokuji no aida ni, tegami o kakimashita.
Di sela-sela makan, (saya) menulis surat.
桜
が
咲
いているあいだに
、
花見
をしましょう。
Sakura ga saite iru aida ni, hanami o shimashou.
Selagi sakura mekar, ayo kita Hanami.
Lihat daftar lengkap Tata Bahasa JLPT N4.