Pengantar
~ような気がする (~ような気がする) digunakan untuk menyatakan perasaan, dugaan, atau firasat pembicara yang tidak didasarkan pada bukti yang jelas, melainkan intuisi atau perasaan subjektif. Artinya: “Rasanya kok…”, “Sepertinya…”, atau “Saya merasa…”.
Rumus Pembentukan
- Kata Kerja (Bentuk Biasa) + ような気がする
- Kata Sifat-i + ような気がする
- Kata Sifat-na + な + ような気がする
- Kata Benda + の + ような気がする
Penjelasan Detail
- Subjektivitas Tinggi: Lebih menekankan pada perasaan (ki) pembicara daripada fakta objektif.
- Ketidakpastian: Digunakan saat tidak yakin 100%, tapi merasa demikian.
- Sinonim: “Mitai da” (seperti), “kamoshirenai” (mungkin). “You na ki ga suru” lebih fokus ke feeling.
Contoh Kalimat
誰
かに
見
られているような気がする
。
Dareka ni mirarete iru you na ki ga suru.
Rasanya seperti ada yang sedang memperhatikan (saya).
この
場所
には
前
に
来
たことがあるような気がします
。
Kono basho ni wa mae ni kita koto ga aru you na ki ga shimasu.
Saya merasa sepertinya pernah datang ke tempat ini sebelumnya.
彼
は
嘘
をついているような気がする
。
Kare wa uso o tsuite iru you na ki ga suru.
Saya punya firasat dia sedang berbohong.
もうすぐ
雨
が
降
るような気がする
。
Mou sugu ame ga furu you na ki ga suru.
Rasanya seperti sebentar lagi hujan akan turun.
これでいいような気がする
けど、ちょっと
不安
だ。
Kore de ii you na ki ga suru kedo, chotto fuan da.
Rasanya sepertinya begini sudah oke, tapi saya agak khawatir.
どこかで
会
ったような気がする
なあ。
Dokoka de atta you na ki ga suru naa.
Rasanya kok (saya) pernah bertemu (dia) di suatu tempat ya.
何
か
忘
れているような気がする
。
Nani ka wasurete iru you na ki ga suru.
Saya merasa seperti melupakan sesuatu.
今年
はいいことがありそうな気がする
。
Kotoshi wa ii koto ga arisou na ki ga suru.
Saya punya firasat tahun ini akan ada hal baik.
その
意見
には
賛成
できないような気がします
。
Sono iken ni wa sansei dekinai you na ki ga shimasu.
Rasanya saya tidak bisa menyetujui pendapat itu.
風邪
をひいたような気がする
。
Kaze o hiita you na ki ga suru.
Sepertinya saya masuk angin (merasa tidak enak badan).
ちょっと
太
ったような気がする
。
Chotto futotta you na ki ga suru.
Saya merasa agak gemukan.
この
部屋
、ちょっと
傾
いているような気がする
。
Kono heya, chotto katamuite iru you na ki ga suru.
Saya merasa ruangan ini agak miring.
彼
とはうまくいかないような気がする
。
Kare to wa umaku ikanai you na ki ga suru.
Sepertinya (saya) tidak akan cocok dengan dia.
昔
より
体力
が
落
ちたような気がする
。
Mukashi yori tairyoku ga ochita you na ki ga suru.
Saya merasa stamina saya menurun dibandingkan dulu.
誰
かが
呼
んでいるような気がした
。
Dareka ga yonde iru you na ki ga shita.
Tadi rasanya seperti ada yang memanggil.