Pengantar
~に気をつける (~に気を付ける) adalah ungkapan umum yang berarti “berhati-hati terhadap (sesuatu)” atau “memperhatikan (sesuatu)”. Digunakan untuk memberi peringatan atau menyatakan kehati-hatian.
Rumus Pembentukan
- Kata Benda + に気をつける
- Kata Kerja (Bentuk Kamus) + ように気をつける (Berhati-hati agar…)
- Kata Kerja (Bentuk Nai) + ように気をつける (Berhati-hati agar tidak…)
Penjelasan Detail
- Objek Perhatian: Partikel “ni” menandai hal yang harus diwaspadai atau diperhatikan.
- Peringatan vs Perintah: “Ki o tsukete” (hati-hati) bisa berupa sapaan perpisahan, tapi juga peringatan serius tergantung konteksnya.
- Sinonim: “Chuui suru” (lebih formal).
Contoh Kalimat
足元
に気をつけて
ください。
Ashimoto ni ki o tsukete kudasai.
Tolong berhati-hati terhadap langkah kaki (jalan).
健康
に気をつけて
生活
している。
Kenkou ni ki o tsukete seikatsu shite iru.
Saya menjalani hidup dengan memperhatikan kesehatan.
車
に気をつけて
帰
りなさい。
Kuruma ni ki o tsukete kaerinasai.
Pulanglah dengan berhati-hati terhadap mobil (lalu lintas).
言葉遣
いに気をつけて
ください。
Kotobazukai ni ki o tsukete kudasai.
Tolong perhatikan/hati-hati dengan penggunaan kata-kata (bicara sopan).
間違
えないように気をつけて
ください。
Machigaenai you ni ki o tsukete kudasai.
Tolong berhati-hati agar tidak salah.
風邪
をひかないように気をつけて
いる。
Kaze o hikanai you ni ki o tsukete iru.
Saya berhati-hati agar tidak masuk angin/flu.
食
べすぎに気をつけて
ください。
Tabesugi ni ki o tsukete kudasai.
Hati-hati jangan sampai makan berlebihan.
お
金
の
使
い
方
に気をつける
べきだ。
Okane no tsukaikata ni ki o tsukeru beki da.
Seharusnya (kamu) memperhatikan cara penggunaan uang.
夜道
に気をつけて
。
Yomichi ni ki o tsukete.
Hati-hati di jalan malam (gelap).
パスポートをなくさないように気をつけて
。
Pasupo-to o nakusanai you ni ki o tsukete.
Hati-hati agar tidak menghilangkan paspor.
戸締
まりに気をつけて
外出する。
Tojimari ni ki o tsukete gaishutsu suru.
Pergi keluar dengan memperhatikan (memastikan) kunci pintu.
火
の
元
に気をつけて
ください。
Hi no moto ni ki o tsukete kudasai.
Tolong berhati-hati terhadap sumber api.
言動
に気をつける
。
Gendou ni ki o tsukeru.
Menjaga/Memperhatikan ucapan dan tindakan.
明日
は
早
いので、
寝坊
しないように気をつける
。
Ashita wa hayai node, nebou shinai you ni ki o tsukeru.
Karena besok pagi-pagi, saya akan hati-hati agar tidak bangun kesiangan.
個人
情報
の
取
り
扱
いに気をつける
。
Kojin jouhou no toriatsukai ni ki o tsukeru.
Berhati-hati dalam penanganan informasi pribadi.