Pengantar

~た上で (~たうえで) digunakan untuk menyatakan urutan tindakan yang penting. Artinya: “Melakukan A dulu (sebagai syarat/dasar), baru kemudian melakukan B”. Tindakan A biasanya berupa persiapan, konsultasi, atau pertimbangan yang diperlukan sebelum melakukan B.

Rumus Pembentukan

  • Kata Kerja (Bentuk Ta) + 上で
  • Kata Benda + + 上で

Penjelasan Detail

  1. Urutan Prosedural: Menekankan bahwa tindakan kedua (B) dilakukan berdasarkan hasil dari tindakan pertama (A). A adalah fondasi atau prasyarat untuk B.
  2. Formalitas: Nuansanya lebih formal dan kaku daripada “te kara” atau “ato de”. Sering dipakai dalam bisnis atau situasi resmi.
  3. Perbedaan: V-ta ue de = Setelah (prosedur). V-ru ue de = Dalam rangka/Saat melakukan (proses/lingkup).

Contoh Kalimat

両親(りょうしん) 相談(そうだん) した上で() めます。
Ryoushin to soudan shita ue de, kimemasu.
Saya akan memutuskan setelah berdiskusi dengan orang tua.

実物(じつぶつ) () 上で() うかどうか 判断(はんだん) します。
Jitsubutsu o mita ue de, kau ka dou ka handan shimasu.
Saya akan menilai (memutuskan) apakah akan membeli atau tidak setelah melihat barang aslinya.

内容(ないよう) をよく 確認(かくにん) した上で 、サインしてください。
Naiyou o yoku kakunin shita ue de, sain shite kudasai.
Silakan tanda tangan setelah memeriksa isinya dengan baik.

この(くすり) 医師(いし) 指示(しじ) 上で 服用(ふくよう) してください。
Kono kusuri wa ishi no shiji no ue de, fukuyou shite kudasai.
Tolong minum obat ini atas dasar (sesuai) instruksi dokter.

予約(よやく) 上で 、お() しください。
Yoyaku no ue de, okoshi kudasai.
Silakan datang setelah (melakukan) reservasi.

担当者(たんとうしゃ) 日程(にってい) 調整(ちょうせい) した上で 、ご 連絡(れんらく) します。
Tantousha to nittei o chousei shita ue de, gorenraku shimasu.
Saya akan menghubungi Anda setelah menyesuaikan jadwal dengan penanggung jawab.

検討(けんとう) した上で 後日(ごじつ) 回答(かいとう) いたします。
Kentou shita ue de, gojitsu kaitou itashimasu.
Kami akan memberi jawaban di kemudian hari setelah mempertimbangkannya.

お客様の 同意(どうい) 上で 契約(けいやく) (すす) めさせていただきます。
Okyakusama no doui no ue de, keiyaku o susumesasete itadakimasu.
Kami akan memproses kontrak atas dasar persetujuan pelanggan.

この データ() 十分(じゅうぶん) 調査(ちょうさ) した上で 作成(さくせい) されたものです。
Kono de-ta wa juubun ni chousa shita ue de sakusei sareta mono desu.
Data ini dibuat setelah disurvei dengan seksama.

家族(かぞく) とよく(はな) () った上で 留学(りゅうがく) することを() めた。
Kazoku to yoku hanashiatta ue de, ryuugaku suru koto o kimeta.
Saya memutuskan untuk belajar di luar negeri setelah berdiskusi matang dengan keluarga.

アパートを() りるには、 審査(しんさ) () けた上で 契約(けいやく) する 必要(ひつよう) がある。
Apa-to o kariru ni wa, shinsa o uketa ue de, keiyaku suru hitsuyou ga aru.
Untuk menyewa apartemen, perlu melakukan kontrak setelah menjalani pemeriksaan (screening).

詳細(しょうさい) 面談(めんだん) 上で 、お(つた) えします。
Shousai wa mendan no ue de, otsutae shimasu.
Detailnya akan kami sampaikan saat (setelah bertemu dalam) wawancara.

全ての 条件(じょうけん) 納得(なっとく) した上で 入社(にゅうしゃ) しました。
Subete no jouken o nattoku shita ue de, nyuusha shimashita.
Saya masuk perusahaan ini setelah menyetujui/memahami semua kondisinya.

選挙(せんきょ) 国民(こくみん) 厳正(げんせい) なる 審判(しんぱん) 上で 行われるべきだ。
Senkyo wa kokumin no gensei naru shinpan no ue de okonawareru beki da.
Pemilu seharusnya dilaksanakan atas dasar penilaian yang adil dari rakyat.

(たが) いの 立場(たちば) 理解(りかい) した上で 協力(きょうりょく) () いましょう。
Otagai no tachiba o rikai shita ue de, kyouryoku shiaimashou.
Mari kita saling bekerja sama setelah / dengan landasan saling memahami posisi masing-masing.

Daftar Tata Bahasa JLPT N2