Pengantar

ごとし (如し) adalah bentuk klasik atau sastra dari “you da” (seperti). Ungkapan ini sering digunakan dalam peribahasa, idiom, atau tulisan yang bernuansa puitis/kuno untuk menggambarkan kemiripan (simile).

Rumus Pembentukan

  • Kata Benda + + ごとし (Akhir kalimat)
  • Kata Benda + + ごとき + Kata Benda (Lain)
  • Kata Benda + + ごとく + Kata Kerja / Kata Sifat
  • Kadang diawali dengan “ga” (が) sebagai pengganti “no” dalam ungkapan set (idiom).

Penjelasan Detail

  1. Gotoshi: Berfungsi sebagai predikat di akhir kalimat (Seperti…).
  2. Gotoki: Berfungsi menerangkan kata benda berikutnya (N yang seperti…).
  3. Gotoku: Berfungsi menerangkan kata kerja atau kata sifat (Melakukan dengan seperti…).
  4. Nuansa: Sangat formal, sastrawi, dan kaku. Jarang dipakai di percakapan sehari-hari kecuali dalam peribahasa atau pidato resmi.

Contoh Kalimat

光陰(こういん) () ごとし
Kouin ya no gotoshi.
Waktu itu bagaikan (melesatnya) anak panah. (Peribahasa: Waktu berlalu sangat cepat).

(かれ) 部屋(へや) はゴミ() めのごとき (きたな) さだった。
Kare no heya wa gomidame no gotoki kitanasa datta.
Kekotoran kamar dia itu seperti tempat pembuangan sampah.

新幹線(しんかんせん) (かぜ) ごとく (はし) () った。
Shinkansen wa kaze no gotoku hashirisatta.
Shinkansen berlari (melaju) pergi bagaikan angin.

(あせ) (たき) ごとく (なが) れる。
Ase ga taki no gotoku nagareru.
Keringat mengalir bagaikan air terjun.

(わたし) ごとき 若輩者(じゃくはいもの) には、() (おも) すぎます。
Watashi no gotoki jakuhaimono ni wa, ni ga omosugimasu.
Bagi pemula/orang muda seperti saya, (tugas ini) terlalu berat. (Merendahkan diri).

(かれ) (みず) () (うお) ごとく() () きと(はたら) いている。
Kare wa mizu o eta uo no gotoku, iki-iki to hataraite iru.
Dia bekerja dengan penuh semangat bagaikan ikan yang menemukan air.

人生(じんせい) (ゆめ) ごとし
Jinsei wa yume no gotoshi.
Hidup itu bagaikan mimpi.

(つよ) きこと(おに) ごとし
Tsuyoki koto oni no gotoshi.
Kuatnya bagaikan iblis/raksasa.

(きみ) ごとき 裏切(うらぎ) (もの) (はな) すことなどない。
Kimi no gotoki uragirimono ni hanasu koto nado nai.
Tidak ada yang perlu dibicarakan dengan pengkhianat seperti kau. (Merendahkan lawan).

() ぎた() 々は(まぼろし) ごとし
Sugita hibi wa maboroshi no gotoshi.
Hari-hari yang telah berlalu itu bagaikan ilusi.

(かれ) 弁解(べんかい) (うそ) ごとし
Kare no benkai wa uso no gotoshi.
Alasannya terdengar seperti kebohongan.

猛獣(もうじゅう) ごとき 雄叫(おたけ) びを() げた。
Moujuu no gotoki otakebi o ageta.
Dia berteriak (mengaum) bagaikan binatang buas.

(かれ) 何事(なにごと) もなかったかのごとく 平然(へいぜん) としていた。
Kare wa nanigoto mo nakatta ka no gotoku, heizen to shite ita.
Dia bersikap tenang seolah-olah (bagaikan) tidak terjadi apa-apa.

(はる) ごとき 陽気(ようき) だ。
Haru no gotoki youki da.
Cuacanya cerah bagaikan musim semi.

前述(ぜんじゅつ) ごとく
Zenjutsu no gotoku.
Seperti yang telah disebutkan di atas/sebelumnya.

Daftar Tata Bahasa JLPT N2