Pengantar
かたわら (傍ら) digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang melakukan suatu pekerjaan utama (A), dan di sela-sela waktu atau secara bersamaan juga melakukan kegiatan lain (B) yang bersifat sosial, hobi, atau pekerjaan sampingan.
Rumus Pembentukan
- Kata Kerja (Bentuk Kamus) + かたわら
- Kata Benda + の + かたわら
Penjelasan Detail
- Dua Kegiatan: Menunjukkan dua aktivitas yang berjalan paralel dalam jangka waktu tertentu (bukan sesaat).
- Utama vs Sampingan: Biasanya kegiatan A adalah pekerjaan utama/profesi, sedangkan B adalah kegiatan sampingan/hobi/sosial.
- Nuansa Formal: Lebih kaku daripada “nagara”.
Contoh Kalimat
彼
は
会社
に
勤
めるかたわら
、
小説
を
書
いている。
Kare wa kaisha ni tsutomeru katawara, shousetsu o kaite iru.
Di samping bekerja di perusahaan, dia juga menulis novel.
母
は
家事
のかたわら
、ピアノを
教
えている。
Haha wa kaji no katawara, piano o oshiete iru.
Di sela-sela pekerjaan rumah tangga, ibu mengajar piano.
彼
は
大学
で
研究
するかたわら
、
本
の
翻訳
もしている。
Kare wa daigaku de kenkyuu suru katawara, hon no honyaku mo shite iru.
Sambil melakukan penelitian di universitas, dia juga menerjemahkan buku.
父
は
農業
のかたわら
、
店
を
経営
している。
Chichi wa nougyou no katawara, mise o keiei shite iru.
Di samping bertani, ayah juga mengelola toko.
子育
てのかたわら
、
通信
教育
で
勉強
を
続
けた。
Kosodate no katawara, tsuushin kyouiku de benkyou o tsuzuketa.
Sambil mengasuh anak, (dia) melanjutkan belajar lewat pendidikan korespondensi.
彼
は
教師
の
仕事
をするかたわら
、ボランティア
活動
にも
参加
している。
Kare wa kyoushi no shigoto o suru katawara, borantia katsudou ni mo sanka shite iru.
Di samping melakukan pekerjaan sebagai guru, ia juga berpartisipasi dalam kegiatan sukarelawan.
彼女
は
歌手
としての
活動
のかたわら
、
女優
としても
活躍
している。
Kanojo wa kashu toshite no katsudou no katawara, joyuu toshitemo katsuyaku shite iru.
Di samping kegiatannya sebagai penyanyi, dia juga aktif sebagai aktris.
コンビニでバイトをするかたわら
、バンド
活動
をしている。
Konbini de baito o suru katawara, bando katsudou o shite iru.
Sambil kerja paruh waktu di toserba, saya melakukan kegiatan band.
彼
はサラリーマンのかたわら
、
週末
は
画家
として
活動
している。
Kare wa sarari-man no katawara, shuumatsu wa gaka toshite katsudou shite iru.
Di samping (jadi) pekerja kantoran, pada akhir pekan dia beraktivitas sebagai pelukis.
学校
に
通
うかたわら
、アイドルの
仕事
もしている。
Gakkou ni kayou katawara, aidoru no shigoto mo shite iru.
Sambil pergi ke sekolah, dia juga bekerja sebagai idola.
彼
は
政治家
としての
公務
のかたわら
、
執筆
活動
も
行
っている。
Kare wa seijika toshite no koumu no katawara, shippitsu katsudou mo okonatte iru.
Di sela-sela tugas resmi sebagai politisi, ia juga melakukan kegiatan penulisan.
彼女
はカフェを
経営
するかたわら
、アクセサリーを
作
って
売
っている。
Kanojo wa kafe o keiei suru katawara, akuserari- o tsukutte utte iru.
Di samping mengelola kafe, dia membuat dan menjual aksesoris.
祖母
の
介護
をするかたわら
、
在宅
で
仕事
をしている。
Sobo no kaigo o suru katawara, zaitaku de shigoto o shite iru.
Sambil merawat nenek, saya bekerja dari rumah.
本業
のかたわら
、YouTuberとしても
人気
がある。
Hongyou no katawara, Yuuchu-ba- toshitemo ninki ga aru.
Di samping pekerjaan utamanya, dia juga populer sebagai YouTuber.
夫
を
支
えるかたわら
、
自分
も
会社
を
立
ち
上
げた。
Otto o sasaeru katawara, jibun mo kaisha o tachiageta.
Sambil mendukung suami, dia sendiri pun mendirikan perusahaan.