Pengantar

思うように (Omou you ni) adalah frasa adverbial yang berarti “seperti yang dipikirkan” atau “sesuai dengan keinginan/harapan”. Sering digunakan dalam bentuk negatif (思うように~ない) untuk menyatakan bahwa sesuatu tidak berjalan sesuai rencana.

Rumus Pembentukan

  • 思うように + Kalimat

Penjelasan Detail

  1. Omou you ni dekinai: Sering digunakan dalam bentuk negatif untuk mengungkapkan rasa frustrasi karena hal-hal tidak berjalan sesuai harapan atau kemampuan.
  2. Omou you ni yaru: Dalam bentuk positif, berarti melakukan sesuatu dengan bebas atau sesuka hati.
  3. Kata Kunci: “Sesuai harapan”, “semau saya”, “seperti rencana”.

Contoh Kalimat

(あし) (いた) くて、思うように (ある) けない。
Ashi ga itakute, omou you ni arukenai.
Kaki saya sakit, jadi saya tidak bisa berjalan sesuai keinginan (seperti biasanya).

日本(にほん) () って、思うように 日本語(にほんご) (つう) じなくて(こま) った。
Nihon e itte, omou you ni Nihongo ga tsuujinakute komatta.
Saat pergi ke Jepang, saya kesulitan karena bahasa Jepang saya tidak dimengerti seperti yang saya harapkan.

最近(さいきん) 仕事(しごと) 思うように (すす) まない。
Saikin, shigoto ga omou you ni susumanai.
Akhir-akhir ini, pekerjaan tidak maju/lancar seperti yang diharapkan.

人生(じんせい) はなかなか思うように はいかないものだ。
Jinsei wa nakanaka omou you ni wa ikanai mono da.
Hidup itu memang tidak mudah berjalan sesuai keinginan.

どうぞ、思うように やってみてください。
Douzo, omou you ni yatte mite kudasai.
Silakan coba lakukan sesuka hati Anda (seperti yang Anda mau).

(かれ) は自分の(からだ) 思うように (うご) かせなくなった。
Kare wa jibun no karada o omou you ni ugokasenaku natta.
Dia jadi tidak bisa menggerakkan tubuhnya sesuai keinginannya.

時間(じかん) がなくて、思うように 練習(れんしゅう) ができなかった。
Jikan ga nakute, omou you ni renshuu ga dekinakatta.
Karena tidak ada waktu, saya tidak bisa berlatih seperti yang diinginkan.

天候(てんこう) (わる) く、思うように 撮影(さつえい) ができなかった。
Tenkou ga waruku, omou you ni satsuei ga dekinakatta.
Cuaca buruk, jadi saya tidak bisa memotret sesuai rencana.

想像(そうぞう) していた(あじ) にならず、思うように 作れなかった。
Souzou shite ita aji ni narazu, omou you ni tsukurenakatta.
Rasanya tidak seperti bayangan, saya tidak bisa membuatnya seperti harapan.

子供(こども) (おや) 思うように(そだ) たない。
Kodomo wa oya no omou you ni wa sodatanai.
Anak itu tidak tumbuh seperti keinginan orang tua.

のスピーチでは、 緊張(きんちょう) して思うように (はな) せなかった。
Supi-chi dewa, kinchou shite omou you ni hanasenakatta.
Saat pidato, saya gugup dan tidak bisa bicara seperti yang diinginkan.

部下(ぶか) 思うように (はたら) いてくれなくて、イライラする。
Buka ga omou you ni hataraite kurenakute, iraira suru.
Bawahan tidak bekerja sesuai harapan saya, jadi saya kesal.

結果(けっか) 思うように () ないと、やる() がなくなる。
Kekka ga omou you ni denai to, yaruki ga nakunaru.
Kalau hasil tidak keluar sesuai harapan, semangat jadi hilang.

野菜(やさい) 値段(ねだん) (たか) くて、思うように () (もの) ができない。
Yasai no nedan ga takakute, omou you ni kaimono ga dekinai.
Harga sayur mahal, jadi tidak bisa belanja sepuasnya/sesuai keinginan.

思うように いかないときこそ、 我慢(がまん) 必要(ひつよう) だ。
Omou you ni ikanai toki koso, gaman ga hitsuyou da.
Justru saat (hal) tidak berjalan sesuai keinginan, kesabaran itu perlu.

Daftar Tata Bahasa JLPT N2